Parallel Verses
Amplified
How the pure gold has changed!
The sacred stones [of the temple] are poured out and scattered
At the head of every street.
New American Standard Bible
How the pure gold has changed!
The sacred stones are poured out
At the
King James Version
How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street.
Holman Bible
the fine gold become dull!
The stones of the temple
at the corner of every street.
International Standard Version
How tarnished the gold has become, the finest gold debased! Sacred stones have been scattered at every street corner.
A Conservative Version
How the gold has become dim, the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
American Standard Version
How is the gold become dim! how is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
Bible in Basic English
How dark has the gold become! how changed the best gold! the stones of the holy place are dropping out at the top of every street.
Darby Translation
How is the gold become dim! the most pure gold changed! the stones of the sanctuary poured out at the top of all the streets!
Julia Smith Translation
How will the gold become dim the good gold will be changed the stones of the holy place shall be poured out in the head of all the streets.
King James 2000
How has the gold become dim! how has the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
Lexham Expanded Bible
How [the] gold has grown dim, the pure gold has changed. The stones of holiness are scattered at the head of every street.
Modern King James verseion
How the gold has become dim; the fine gold has changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{Aleph} O how is the gold become so dim? How is the goodly colour of it so sore changed? And the stones of the sanctuary thus scattered in the corner of every street?
NET Bible
(Alef)Alas! Gold has lost its luster; pure gold loses value. Jewels are scattered on every street corner.
New Heart English Bible
How the gold has become dim. How the most pure gold has changed. The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
The Emphasized Bible
How is dimmed the gold! changed the most fine gold! Poured out are the stones of the sanctuary, at the top of all the streets.
Webster
How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
World English Bible
How is the gold become dim! [how] is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.
Youngs Literal Translation
How is the gold become dim, Changed the best -- the pure gold? Poured out are stones of the sanctuary At the head of all out-places.
Themes
Temple » Solomon's » Destroyed by nebuchadnezzar, and the valuable contents carried to babylon
Interlinear
Towb
'eben
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Lamentations 4:1
Verse Info
Context Readings
Zion Is Punished
1
How the pure gold has changed!
The sacred stones [of the temple] are poured out and scattered
At the head of every street.
The [noble and] precious sons of Zion,
[Once] worth their weight in fine gold,
How they are regarded [merely] as earthen jars,
The work of a potter’s hands!
Cross References
Lamentations 2:19
“Arise, cry aloud in the night,
At the beginning of the night watches;
Pour out your heart like water
Before the presence of the Lord;
Lift up your hands to Him
For the life of your little ones
Who are faint from hunger
At the head of every street.”
Ezekiel 7:19-22
They will fling their silver into the streets and their gold will be [discarded] like something unclean; their silver and their gold shall not be able to save them in the day of the wrath of the Lord. These [things] cannot satisfy their soul nor fill their stomachs, for they have become their stumbling block and source of sin.
2 Kings 25:9-10
He burned the house (temple) of the Lord, the king’s house, and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.
Isaiah 1:21
How the faithful city has become a prostitute [idolatrous, despicable],
She who was full of justice!
Right standing with God once lodged in her,
But now murderers.
Isaiah 14:12
“How you have fallen from heaven,
O
You have been cut down to the ground,
You who have weakened the nations [king of Babylon]!
Jeremiah 52:13
He burned down the house of the Lord and the king’s palace and all the houses of Jerusalem; every great house or important structure he set on fire.
Matthew 24:2
And He said to them,
Mark 13:2
Jesus replied to him,
Luke 21:5-6
As some were talking about the