Parallel Verses
King James Version
The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders.
New American Standard Bible
He will not continue to regard them;
They did not
They did not favor the elders.
Holman Bible
פ Pe
He regards them no more.
The priests are not respected;
the elders find no favor.
International Standard Version
The LORD himself separated them; he will do nothing more for them. They did not respect their own priests; they did not honor their elders.
A Conservative Version
The anger of LORD has scattered them. He will no more regard them. They did not respect the persons of the priests. They did not favor the elders.
American Standard Version
The anger of Jehovah hath scattered them; he will no more regard them: They respected not the persons of the priests, they favored not the elders.
Amplified
The presence of the Lord scattered them [among the nations];
He will not continue to look after them.
They did not honor the priests;
They did not favor the elders.
Bible in Basic English
The face of the Lord has sent them in all directions; he will no longer take care of them: they had no respect for the priests, they gave no honour to the old men.
Darby Translation
The face of Jehovah hath divided them; he will no more regard them. They respected not the persons of the priests, they favoured not the aged.
Julia Smith Translation
The face of Jehovah their portion; he will not add to look upon them: they accepted not the face of the priests, they compassionated not the old men.
King James 2000
The anger of the LORD has scattered them; he will no longer regard them: they respected not the persons of the priests, they favored not the elders.
Lexham Expanded Bible
The presence of Yahweh has scattered them, he will no longer watch over them; {they did not honor the priests}, they did not show mercy [to] elders.
Modern King James verseion
The face of Jehovah has shared them out; He will no longer look on them; they did not respect the persons of the priests; they did not favor the elders.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{Ayin} The countenance of the LORD hath banished them, and shall never look more upon them: For they themselves neither regarded the priests, nor pitied the elders.
NET Bible
(Pe) The Lord himself has scattered them; he no longer watches over them. They did not honor the priests; they did not show favor to the elders.
New Heart English Bible
The LORD himself has scattered them; he will no more regard them. They did not respect the priests, they did not favor the elders.
The Emphasized Bible
The face of Yahweh, hath scattered them, He will look them out no more: The persons of the priests, they have not respected, To the elders, have they shown no favour.
Webster
The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favored not the elders.
World English Bible
The anger of Yahweh has scattered them; he will no more regard them: They didn't respect the persons of the priests, they didn't favor the elders.
Youngs Literal Translation
The face of Jehovah hath divided them, He doth not add to behold them, The face of priests they have not lifted up, Elders they have not favoured.
Topics
Interlinear
Paniym
Chalaq
Yacaph
Nabat
Nasa'
References
Fausets
Morish
Word Count of 20 Translations in Lamentations 4:16
Verse Info
Context Readings
Zion Is Punished
15 They cried unto them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there. 16 The anger of the LORD hath divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favoured not the elders. 17 As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.
Phrases
Cross References
Isaiah 9:14-16
Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
Lamentations 5:12
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
Genesis 49:7
Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
Leviticus 26:33-39
And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.
Deuteronomy 28:25
The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.
Deuteronomy 28:64-65
And the LORD shall scatter thee among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone.
Deuteronomy 32:26
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
2 Kings 25:18-21
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
2 Chronicles 36:17
Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave them all into his hand.
Psalm 106:44
Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:
Jeremiah 15:4
And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.
Jeremiah 24:9
And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Hebrews 8:9
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.