Parallel Verses

King James Version

We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.

New American Standard Bible

We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.

Holman Bible

We made a treaty with Egypt
and with Assyria, to get enough food.

International Standard Version

We made a deal with the Egyptians and the Assyrians for the price of food.

A Conservative Version

We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.

American Standard Version

We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.

Amplified


We have given the hand [as a pledge of fidelity and submission] to Egypt and Assyria to get enough bread.

Bible in Basic English

We have given our hands to the Egyptians and to the Assyrians so that we might have enough bread.

Darby Translation

We have given the hand to Egypt, and to Asshur, to be satisfied with bread.

Julia Smith Translation

We gave the hand to Egypt, to Assur, to be filled with bread.

King James 2000

We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.

Lexham Expanded Bible

We have made a deal with Egypt [and] Assyria to be satisfied [with] food.

Modern King James verseion

We have given the hand to Egypt, to Assyria, to be satisfied with bread.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Afore time we yielded ourselves to the Egyptians, and now to the Assyrians, only that we might have bread enough.

NET Bible

We have submitted to Egypt and Assyria in order to buy food to eat.

New Heart English Bible

We have submitted to the Egyptians and to the Assyrians, to get enough bread.

The Emphasized Bible

To Egypt, have we stretched out our hand, to Assyria, to be satisfied with bread.

Webster

We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.

World English Bible

We have given the hand to the Egyptians, To the Assyrians, to be satisfied with bread.

Youngs Literal Translation

To Egypt we have given a hand, To Asshur, to be satisfied with bread.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We have given
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

to the Egyptians
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and to the Assyrians
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

to be satisfied
שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

References

Fausets

Verse Info

Context Readings

A Request For Mercy

5 Our necks are under persecution: we labour, and have no rest. 6 We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread. 7 Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.


Cross References

Hosea 9:3

They shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.

Hosea 12:1

Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.

Genesis 24:2

And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:

2 Kings 10:15

And when he was departed thence, he lighted on Jehonadab the son of Rechab coming to meet him: and he saluted him, and said to him, Is thine heart right, as my heart is with thy heart? And Jehonadab answered, It is. If it be, give me thine hand. And he gave him his hand; and he took him up to him into the chariot.

Isaiah 30:1-6

Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:

Isaiah 31:1-3

Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!

Isaiah 57:9

And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell.

Jeremiah 2:18

And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?

Jeremiah 2:36

Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

Jeremiah 44:12-14

And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.

Jeremiah 50:15

Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.

Ezekiel 17:18

Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these things, he shall not escape.

Hosea 5:13

When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.

Hosea 7:11

Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain