Parallel Verses

Holman Bible

so that this generation may be held responsible for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world

New American Standard Bible

so that the blood of all the prophets, shed since the foundation of the world, may be charged against this generation,

King James Version

That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

International Standard Version

so those living today will be charged with the blood of all the prophets that was shed since the foundation of the world,

A Conservative Version

so that the blood of all the prophets that was shed from the foundation of the world may be required of this generation,

American Standard Version

that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Amplified

so that charges may be brought against this generation [holding them responsible] for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world,

An Understandable Version

so that the blood of all the prophets, shed from the beginning of the world, may be required of this generation of people.'

Anderson New Testament

that the blood of all the prophets, which has been shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Bible in Basic English

So that punishment may come on this generation for the blood of all the prophets which was given from the earliest days;

Common New Testament

that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required of this generation,

Daniel Mace New Testament

" so that the blood of all the prophets, which has been shed since the creation of the world, may be required of this generation,

Darby Translation

that the blood of all the prophets which has been poured out from the foundation of the world may be required of this generation,

Godbey New Testament

In order that the blood of all the prophets poured out from the foundation of the world, may be required from this generation;

John Wesley New Testament

So that the blood of all the prophets shed from the foundation of the world, shall be required of this generation.

Julia Smith Translation

That the blood of all the prophets shed from the foundation of the world be required of this generation;

King James 2000

That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Lexham Expanded Bible

so that the blood of all the prophets that has been shed from the foundation of the world may be required of this generation,

Modern King James verseion

so that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

That the blood of all prophets, which was shed from the beginning of the world, may be required of this generation,

Moffatt New Testament

it was that the blood of all the prophets shed from the foundation of the world might be charged upon this generation,

Montgomery New Testament

"so that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required from this generation,

NET Bible

so that this generation may be held accountable for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,

New Heart English Bible

that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Noyes New Testament

that the blood of all the prophets, which hath been shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Sawyer New Testament

that the blood of all the prophets which has been poured out since the foundation of the world may be required of this generation,

The Emphasized Bible

That the blood of all the prophets which hath been shed from the foundation of the world, may be sought out, from this generation, -

Thomas Haweis New Testament

that the blood of all the prophets, which hath been shed since the foundation of the world, may be required of this generation:

Twentieth Century New Testament

Some of whom they will persecute and kill, in order that the 'blood' of all the prophets 'that has been spilt' since the creation of the world may be exacted from this generation--

Webster

That the blood of all the prophets, which hath been shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Weymouth New Testament

so that the blood of all the Prophets, that is being shed from the creation of the world onwards, may be required from the present generation.

Williams New Testament

so that the blood of all the prophets that has been shed from the creation of the world may be charged against the men of this age --

World English Bible

that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Worrell New Testament

that the blood of all the prophets, which has been shed from the founding of the world, may be required of this generation??51 from the blood of Abel to the blood of Zachariah who perished between the altar and the house??ea, I say to you, it shall be required of this generation.'

Worsley New Testament

that the blood of all the prophets which has been shed from the foundation of the world may be required of this generation, from the blood of Abel to the blood of Zachariah,

Youngs Literal Translation

that the blood of all the prophets, that is being poured forth from the foundation of the world, may be required from this generation;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

the blood
αἷμα 
Haima 
Usage: 83

of
προφήτης 
Prophetes 
ἀπό 
Apo 
prophet
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 105
Usage: 490

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the prophets
προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

ἐκχέω ἐκχύνω 
Ekcheo 
Usage: 20

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

καταβολή 
Katabole 
Usage: 8

of the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

ἐκζητέω 
Ekzeteo 
Usage: 5

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

References

Morish

Context Readings

Jesus Talks To Experts On The Law

49 Because of this, the wisdom of God said, ‘I will send them prophets and apostles, and some of them they will kill and persecute,’ 50 so that this generation may be held responsible for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world 51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary.

“Yes, I tell you, this generation will be held responsible.



Cross References

Genesis 9:5-6

I will require the life of every animal and every man for your life and your blood. I will require the life of each man’s brother for a man’s life.

Exodus 20:5

You must not bow down to them or worship them; for I, the Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the fathers’ sin, to the third and fourth generations of those who hate Me,

Numbers 35:33

“Do not defile the land where you are, for bloodshed defiles the land, and there can be no atonement for the land because of the blood that is shed on it, except by the blood of the person who shed it.

2 Kings 24:4

and also because of all the innocent blood he had shed. He had filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not forgive.

Psalm 9:12

For the One who seeks an accounting
for bloodshed remembers them;
He does not forget the cry of the afflicted.

Isaiah 26:21

For look, the Lord is coming from His place
to punish the inhabitants of the earth for their iniquity.
The earth will reveal the blood shed on it
and will no longer conceal her slain.

Jeremiah 7:29

Cut off the hair of your sacred vow and throw it away. Raise up a dirge on the barren heights, for the Lord has rejected and abandoned the generation under His wrath.

Jeremiah 51:56

for a destroyer is coming against her,
against Babylon.
Her warriors will be captured,
their bows shattered,
for the Lord is a God of retribution;
He will certainly repay.

Revelation 18:20-24

Rejoice over her, heaven,
and you saints, apostles, and prophets,
because God has executed your judgment on her!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain