Parallel Verses

Amplified

I tell you, even though he will not get up and give him anything just because he is his friend, yet because of his persistence and boldness he will get up and give him whatever he needs.

New American Standard Bible

I tell you, even though he will not get up and give him anything because he is his friend, yet because of his persistence he will get up and give him as much as he needs.

King James Version

I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.

Holman Bible

I tell you, even though he won’t get up and give him anything because he is his friend, yet because of his friend’s persistence, he will get up and give him as much as he needs.

International Standard Version

I tell you, even though that man doesn't want to get up and give him anything because he is his friend, he will get up and give him whatever he needs because of his persistence.

A Conservative Version

I say to you, though he will not give him, after getting up, because he is his friend, yet because of his persistence, having awaken, he will give him as many as he needs.

American Standard Version

I say unto you, Though he will not rise and give him because he is his friend, yet because of his importunity he will arise and give him as many as he needeth.

An Understandable Version

I tell you, even though he will not get up and give him something because he is a friend, yet because of his friend's persistence, he will [eventually] get up and give him whatever he needs.

Anderson New Testament

I say to you, Although he will not arise and give him, because he is his friend, yet, on account of his importunity, he will arise and give him as many as he needs.

Bible in Basic English

I say to you, Though he will not get up and give to him, because he is his friend, still, if he keeps on making his request, he will get up and give him as much as he has need of.

Common New Testament

I tell you, though he will not get up and give to him because he is his friend, yet because of his persistence he will rise and give him as much as he needs.

Daniel Mace New Testament

I tell you, tho' he will not rise, to supply him, out of friendship: yet out of regard to his importunity, he will rise, and lend him whatever he has occasion for.

Darby Translation

I say to you, Although he will not get up and give them to him because he is his friend, because of his shamelessness, at any rate, he will rise and give him as many as he wants.

Godbey New Testament

I say unto you, If indeed having risen he will not give unto him, because he is his friend, yet on account of his shamelessness, rising he will give him as much as he needs.

Goodspeed New Testament

I tell you, even if he will not get up and give him some because he is his friend, yet because of his persistence he will rouse himself and give him all he needs.

John Wesley New Testament

I tell you, though he will not rise and give him,

Julia Smith Translation

I say to you, If also having risen he will not give him because of being his friend, yet for his effrontery, having risen, he will give him as many as he needs.

King James 2000

I say unto you, Though he will not rise and give to him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needs.

Lexham Expanded Bible

I tell you, even if he does not give him [anything] [after he] gets up because [he] is his friend, at any rate because of his impudence he will get up [and] give him whatever he needs.

Modern King James verseion

I say to you, though he will not rise and give to him because he is his friend, yet because of his importunity he will arise and give him as many as he needs.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I say unto you, Though he would not arise and give him, because he is his friend: Yet because of his importunity he would rise and give him as many as he needed.

Moffatt New Testament

I tell you, though he will not get up and give you anything because you are a friend of his, he will at least rise and give you whatever you want, because you persist.

Montgomery New Testament

"I tell you that, though he will not rise and give to him because he is his friend, yet because of his importunate persistence he will rise and give him whatever he needs.

NET Bible

I tell you, even though the man inside will not get up and give him anything because he is his friend, yet because of the first man's sheer persistence he will get up and give him whatever he needs.

New Heart English Bible

I tell you, although he will not rise and give it to him because he is his friend, yet because of his persistence, he will get up and give him as many as he needs.

Noyes New Testament

I say to you, though he will not rise and give him because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.

Sawyer New Testament

I tell you if he will not arise and give him on account of being his friend, yet, on account of his importunity, he will arise and give him as many as he needs.

The Emphasized Bible

I say unto you - Even though he will not give him, rising because of his being a friend of his, because, at least, of his importunity, he will rouse himself, and give him as many as he needeth.

Thomas Haweis New Testament

I tell you, though even he would not rise and give him because he is his friend; yet because of his importunity, roused up, he will give him as many as he needeth.

Twentieth Century New Testament

I tell you that, even though he will not get up and give him anything because he is a friend, yet because of his persistence he will rouse himself and give him what he wants.

Webster

I say to you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.

Weymouth New Testament

"I tell you that even if he will not rise and give him the loaves because he is his friend, at any rate because of his persistency he will rouse himself and give him as many as he requires.

Williams New Testament

I tell you, although he will not get up and give you any because he is your friend, yet because of your persistence he will get up and give you all your needs.

World English Bible

I tell you, although he will not rise and give it to him because he is his friend, yet because of his persistence, he will get up and give him as many as he needs.

Worrell New Testament

I say to you, even if he will not, rising up, give to him because of his being his friend; yet, because of his importunity, he, rousing himself, will give him as many as he needs.

Worsley New Testament

I tell you, tho' he will not rise and give him, because he is his friend: yet because of his importunity he will rise and give him as many as he wants.

Youngs Literal Translation

'I say to you, even if he will not give to him, having risen, because of his being his friend, yet because of his importunity, having risen, he will give him as many as he doth need;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

he will
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

rise and
ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

him



Usage: 0
Usage: 0

διά 
Dia 
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527
Usage: 527

he is
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

his



Usage: 0
Usage: 0

φίλος 
Philos 
Usage: 11

yet
γέ 
Ge 
yet, at least, beside, doubtless, not tr
Usage: 4

of
ἀναίδεια 
Anaideia 
Usage: 0

ἀναίδεια 
Anaideia 
Usage: 0

he will rise
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

and give
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

as many as
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

Devotionals

Devotionals containing Luke 11:8

References

American

Fausets

Context Readings

Ask, Seek, Knock

7 and from inside he answers, ‘Do not bother me; the door has already been shut and my children and I are in bed; I cannot get up and give you anything.’ 8 I tell you, even though he will not get up and give him anything just because he is his friend, yet because of his persistence and boldness he will get up and give him whatever he needs. 9 “So I say to you, ask and keep on asking, and it will be given to you; seek and keep on seeking, and you will find; knock and keep on knocking, and the door will be opened to you.


Cross References

Genesis 32:26

Then He said, “Let Me go, for day is breaking.” But Jacob said, “I will not let You go unless You declare a blessing on me.”

Matthew 15:22-28

And a Canaanite woman from that district came out and began to cry out [urgently], saying, “Have mercy on me, O Lord, Son of David (Messiah); my daughter is cruelly possessed by a demon.”

Luke 18:1-8

Now Jesus was telling the disciples a parable to make the point that at all times they ought to pray and not give up and lose heart,

Romans 15:30

I urge you, believers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to join together with me in your prayers to God in my behalf,

2 Corinthians 12:8

Concerning this I pleaded with the Lord three times that it might leave me;

Colossians 2:1

For I want you to know how great a struggle I have for you and for those [believers] at Laodicea, and for all who [like yourselves] have never seen me face to face.

Colossians 4:12

Epaphras, who is one of you and a bond-servant of Christ Jesus, sends you greetings. [He is] always striving for you in his prayers, praying with genuine concern, [pleading] that you may [as people of character and courage] stand firm, [spiritually mature] and fully assured in all the will of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain