Parallel Verses

Amplified

I will get up and go to my father, and I will say to him, “Father, I have sinned against heaven and in your sight.

New American Standard Bible

I will get up and go to my father, and will say to him, “Father, I have sinned against heaven, and in your sight;

King James Version

I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,

Holman Bible

I’ll get up, go to my father, and say to him, Father, I have sinned against heaven and in your sight.

International Standard Version

I will get up, go to my father, and say to him, "Father, I have sinned against heaven and you.

A Conservative Version

After rising, I will go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against heaven and in thy sight.

American Standard Version

I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight:

An Understandable Version

I will get up and go to my father and say to him, Father, I have sinned against [the God of] heaven and against you.

Anderson New Testament

I will arise and go to my father, and I will say to him, Father, I have sinned against heaven and in your sight,

Bible in Basic English

I will get up and go to my father, and will say to him, Father, I have done wrong, against heaven and in your eyes:

Common New Testament

I will arise and go to my father and will say to him, "Father, I have sinned against heaven and before you.

Daniel Mace New Testament

I will depart, and go to my father, and say to him, father, I have sinned against heaven, and against thee;

Darby Translation

I will rise up and go to my father, and I will say to him, Father, I have sinned against heaven and before thee;

Godbey New Testament

Having risen I will go to my father, and say to him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight:

Goodspeed New Testament

I will get up, and go to my father, and say to him, "Father, I have sinned against heaven and in your eyes;

John Wesley New Testament

I will arise and go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against heaven and before thee:

Julia Smith Translation

Having risen, I will go to my father, and say to him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,

King James 2000

I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before you,

Lexham Expanded Bible

I will set out [and] go to my father and will say to him, 'Father, I have sinned against heaven and {in your sight}!

Modern King James verseion

I will arise and go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against Heaven and before you

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will arise, and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven and before thee,

Moffatt New Testament

I will be up and off to my father, and I will say to him, "Father, I have sinned against heaven and before you;

Montgomery New Testament

"'I will rise and go to my father, and say to him. "Father, I have sinned against Heaven and in your sight,

NET Bible

I will get up and go to my father and say to him, "Father, I have sinned against heaven and against you.

New Heart English Bible

I will get up and go to my father, and will tell him, "Father, I have sinned against heaven, and in your sight.

Noyes New Testament

I will arise and go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against Heaven and before thee;

Sawyer New Testament

I will arise and go to my father, and say to him, Father, I have sinned to Heaven, and before you;

The Emphasized Bible

I will arise, and go unto my father, and will say unto him - Father! I have sinned against heaven, and before thee:

Thomas Haweis New Testament

I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,

Twentieth Century New Testament

I will get up and go to my father, and say to him "Father, I sinned against Heaven and against you;

Webster

I will arise and go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,

Weymouth New Testament

I will rise and go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against Heaven and before you:

Williams New Testament

I will get up and go to my father, and say to him, "Father, I have sinned against heaven and in your opinion;

World English Bible

I will get up and go to my father, and will tell him, "Father, I have sinned against heaven, and in your sight.

Worrell New Testament

Arising, I will go to my father, and will say to him, Father, I sinned against Heaven, and before you;

Worsley New Testament

I will rise and go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against heaven and before thee,

Youngs Literal Translation

having risen, I will go on unto my father, and will say to him, Father, I did sin -- to the heaven, and before thee,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will arise
ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

and go
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

will say
ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41


Usage: 0

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

ἁμαρτάνω 
Hamartano 
Usage: 35

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

References

American

Easton

Context Readings

The Parable Of The Lost Son

17 But when he [finally] came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired men have more than enough food, while I am dying here of hunger! 18 I will get up and go to my father, and I will say to him, “Father, I have sinned against heaven and in your sight. 19 I am no longer worthy to be called your son; [just] treat me like one of your hired men.”’


Cross References

Luke 15:21

And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight; I am no longer worthy to be called your son.’

Luke 18:13

But the tax collector, standing at a distance, would not even raise his eyes toward heaven, but was striking his chest [in humility and repentance], saying, ‘God, be merciful and gracious to me, the [especially wicked] sinner [that I am]!’

Leviticus 26:40-41

‘If they confess their wickedness and the wickedness of their forefathers, in their unfaithfulness which they have committed against Me—and also in their acting with hostility toward Me—

1 Kings 8:47-48

if they take it to heart in the land where they have been taken captive, and they repent and pray to You in the land of their captors, saying, ‘We have sinned and done wrong and we have acted wickedly;’

1 Kings 20:30-31

But the rest ran to the city of Aphek, and the [city] wall fell on 27,000 of the men who were left. Ben-hadad escaped and came into the city, going into an inner chamber [to hide].

2 Kings 7:3-4

Now four men who were lepers were at the entrance of the [city’s] gate; and they said to one another, “Why should we sit here until we die?

2 Chronicles 33:12-13

But when he was in distress, he sought the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.

2 Chronicles 33:19

His prayer also and how God heard him, and all his sin, his unfaithfulness, and the sites on which he built high places and set up the Asherim and the carved images, before he humbled himself, behold, they are written in the records of the Hozai.

Job 33:27-28


“He sings out to other men,
‘I have sinned and perverted that which was right,
And it was not proper for me!

Job 36:8-10


“And if they are bound in bonds [of adversity],
And held by cords of affliction,

Psalm 25:11


For Your name’s sake, O Lord,
Pardon my wickedness and my guilt, for they are great.

Psalm 32:3-5


When I kept silent about my sin, my body wasted away
Through my groaning all the day long.

Psalm 51:3-5


For I am conscious of my transgressions and I acknowledge them;
My sin is always before me.

Psalm 116:3-7


The cords and sorrows of death encompassed me,
And the terrors of Sheol came upon me;
I found distress and sorrow.

Proverbs 23:13


Do not withhold discipline from the child;
If you swat him with a reed-like rod [applied with godly wisdom], he will not die.

Isaiah 63:16


For [most certainly] You are our Father, even though Abraham [our ancestor] does not know us
And Israel does not acknowledge us.
You, O Lord, are [still] our Father,
Our Redeemer from everlasting is Your name.

Jeremiah 3:19

“Then I said,

‘How [gloriously and honorably] I would set you among My children
And give you a pleasant land—a wonderful heritage,
The most beautiful inheritance of the nations!’
And I said, ‘You shall call Me, My Father
And not turn away from following Me.’

Jeremiah 31:6-9


“For there will be a day when the watchmen
On the hills of Ephraim cry out,
‘Arise, and let us go up to Zion,
To the Lord our God.’”

Jeremiah 31:20


“Is Ephraim My dear son?
Is he a darling and beloved child?
For as often as I have spoken against him,
I certainly still remember him.
Therefore My affection is renewed and My heart longs for him;
I will surely have mercy on him,” says the Lord.

Jeremiah 50:4-5

“In those days and at that time,” says the Lord, “the children of Israel will come, they and the children of Judah together; they will come up weeping [in repentance] as they come and seek the Lord their God [inquiring for and of Him].

Lamentations 3:18-22


So I say, “My strength has perished
And so has my hope and expectation from the Lord.”

Lamentations 3:29


Let him put his mouth in the dust [in recognition of his unworthiness];
There may yet be hope.

Lamentations 3:40


Let us test and examine our ways,
And let us return to the Lord.

Daniel 4:26

And in that it was commanded to leave the stump with the roots of the tree [in the earth], your kingdom shall be restored to you after you recognize (understand fully) that Heaven rules.

Hosea 2:6-7


“Therefore, behold, I [the Lord God] will hedge up her way with thorns;
And I will build a wall against her [shutting off her way] so that she cannot find her paths.

Hosea 14:1-3

O Israel, return [in repentance] to the Lord your God,
For you have stumbled and fallen [visited by tragedy], because of your sin.

Jonah 2:4


“Then I said, ‘I have been cast out of Your sight.
Nevertheless I will look again toward Your holy temple.’

Jonah 3:9

Who knows, God may turn [in compassion] and relent and withdraw His burning anger (judgment) so that we will not perish.”

Matthew 3:6

and they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins.

Matthew 6:9

“Pray, then, in this way:

‘Our Father, who is in heaven,
Hallowed be Your name.

Matthew 6:14

For if you forgive others their trespasses [their reckless and willful sins], your heavenly Father will also forgive you.

Matthew 7:11

If you then, evil (sinful by nature) as you are, know how to give good and advantageous gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven [perfect as He is] give what is good and advantageous to those who keep on asking Him.

Luke 11:2

He said to them,

“When you pray, say:
Father, hallowed be Your name.
Your kingdom come.

1 John 1:8-10

If we say we have no sin [refusing to admit that we are sinners], we delude ourselves and the truth is not in us. [His word does not live in our hearts.]

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain