Parallel Verses
Holman Bible
New American Standard Bible
King James Version
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.
International Standard Version
but I have prayed for you that your own faith may not fail. When you have come back, you must strengthen your brothers."
A Conservative Version
but I prayed for thee, so that thy faith may not fail. And thou, when thou have returned, strengthen thy brothers.
American Standard Version
but I made supplication for thee, that thy faith fail not; and do thou, when once thou hast turned again, establish thy brethren.
Amplified
An Understandable Version
But I prayed earnestly for you, that your faith would not fail [to be strong]. And when you have turned back [i.e., from going astray briefly], provide [spiritual] support to your brothers."
Anderson New Testament
But I have prayed for you, Simon, that your faith fail not. And when you have turned to me again, strengthen your brethren.
Bible in Basic English
But I have made prayer for you, that your faith may not go from you: and when you are turned again, make your brothers strong.
Common New Testament
But I have prayed for you, that your faith may not fail; and when you have turned again, strengthen your brethren."
Daniel Mace New Testament
but as for thee, I have pray'd that you faith may not fail. do you in return establish thy brethren.
Darby Translation
but I have besought for thee that thy faith fail not; and thou, when once thou hast been restored, confirm thy brethren.
Godbey New Testament
but I prayed for you, that your faith may not fail you: and thou, when having turned, strengthen thy brethren:
Goodspeed New Testament
but I have prayed that your own faith may not fail. And afterward you yourself must turn and strengthen your brothers."
John Wesley New Testament
But I have prayed for thee that thy faith fail not: and when thou art returned, strengthen thy brethren.
Julia Smith Translation
And I have supplicated for thee that thy faith fail not: and thou, when having turned back, confirm thy brethren.
King James 2000
But I have prayed for you, that your faith fail not: and when you have returned, strengthen your brethren.
Lexham Expanded Bible
but I have prayed for you, that your faith may not fail. And you, [when] once you have turned back, strengthen your brothers."
Modern King James verseion
But I have prayed for you, that your faith fail not. And when you are converted, strengthen your brothers.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But I have prayed for thee that thy faith fail not. And when thou art converted, strengthen thy brethren."
Moffatt New Testament
but I have prayed that your own faith may not fail. And you in turn must be a strength to your brothers."
Montgomery New Testament
"But I made supplication for you that your own faith may not fail. And you, when you have turned again, must strengthen your brothers."
NET Bible
but I have prayed for you, Simon, that your faith may not fail. When you have turned back, strengthen your brothers."
New Heart English Bible
but I prayed for you, that your faith would not fail. You, when once you have turned again, establish your brothers."
Noyes New Testament
But I have prayed for thee, that thy faith fail not. And do thou, when thou hast returned to me, strengthen thy brethren.
Sawyer New Testament
but I have prayed for you, that your faith may not entirely fail; and when you recover yourself, confirm your brothers.
The Emphasized Bible
But, I, have entreated for thee, that thy faith may not fail. And, thou, once thou hast turned, strengthen thy brethren.
Thomas Haweis New Testament
but I have prayed for thee, that thy faith may not fail: and when thou art returned, stablish thy brethren.
Twentieth Century New Testament
But I prayed for you, Simon, that your faith should not fail. And you, when you have returned to me, are to strengthen your Brothers."
Webster
But I have prayed for thee, that thy faith fail not; and when thou art converted, strengthen thy brethren.
Weymouth New Testament
But *I* have prayed for *you* that your faith may not fail, and you, when at last you have come back to your true self, must strengthen your brethren."
Williams New Testament
but I have prayed especially for you that your own faith may not utterly fail. And you yourself, after you have turned, must strengthen your brothers."
World English Bible
but I prayed for you, that your faith wouldn't fail. You, when once you have turned again, establish your brothers."
Worrell New Testament
but I prayed for you, that your faith fail not; and, when once you have turned again, establish your brethren."
Worsley New Testament
but I have prayed for thee, that thy faith may not fail; and when thou art converted, strengthen thy brethren.
Youngs Literal Translation
and I besought for thee, that thy faith may not fail; and thou, when thou didst turn, strengthen thy brethren.'
Themes
Christ » Intercession of Christ's intercession with the father for mankind » For weak believers
Conversion » General references to » Prepares for Christian service
God » Promises to the tempted » Safety through Christ's intercession
God's Promises » To the tempted » Safety through Christ's intercession
intercession » Christ's intercession with the father for mankind » For weak believers
Love of Christ » Exemplified towards » Peter
Ministers » Are bound, to » Strengthen the faith of their people
Perseverance » Maintained through » The intercession of Christ
Peter » His treachery foretold by jesus, and his profession of fidelity
Prayer » Intercessory Christ's intercession with the father for mankind » For weak believers
Intercessory prayer » Christ set an example of
Steadfastness » Secured by » The intercession of Christ
Topics
Interlinear
De
Peri
Sou
σοῦ
Sou
Usage: 241
Pistis
me
Pote
Epistrepho
Devotionals
Devotionals about Luke 22:32
Devotionals containing Luke 22:32
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 22:32
Prayers for Luke 22:32
Verse Info
Context Readings
A Final Discourse
31
Phrases
Cross References
John 21:15-17
When they had eaten breakfast, Jesus asked Simon Peter,
“Yes, Lord,” he said to Him, “You know that I love You.”
Romans 8:34
Christ Jesus is the One who died,
but even more, has been raised;
He also is at the right hand of God
and intercedes for us.
Psalm 32:3-6
from my groaning all day long.
Psalm 51:12-13
and give me a willing spirit.
Zechariah 3:2-4
The Lord
Matthew 18:3
Matthew 26:75
and Peter remembered the words Jesus had spoken,
Mark 14:72
Immediately a rooster crowed a second time,
Mark 16:7
But go, tell His disciples and Peter,
Luke 8:13
Luke 22:61-62
Then the Lord turned and looked at Peter.
John 14:19
John 17:9-11
John 17:15-21
Acts 3:19
Therefore repent
Romans 5:9-10
Much more then, since we have now been declared righteous by His blood,
Romans 8:32
but offered Him up for us all;
how will He not also with Him grant us everything?
2 Corinthians 1:4-6
He comforts us in all our affliction,
1 Timothy 1:13-16
one who was formerly a blasphemer,
2 Timothy 2:18
They have deviated from the truth, saying that the resurrection has already taken place,
Titus 1:1
Paul,
Hebrews 7:25
Therefore, He is always able to save
Hebrews 12:12-13
Therefore strengthen your tired hands and weakened knees,
Hebrews 12:15
Make sure that no one falls short of the grace of God and that no root of bitterness springs up, causing trouble and by it, defiling many.
1 Peter 1:1
Peter,
To the temporary residents
1 Peter 1:5
You are being protected by God’s power
1 Peter 1:13
Therefore, with your minds ready for action,
1 Peter 5:8-10
Be serious!
2 Peter 1:10-12
Therefore, brothers, make every effort to confirm your calling and election,
2 Peter 3:14
Therefore, dear friends, while you wait for these things, make every effort to be found at peace with Him without spot or blemish.
2 Peter 3:17-18
Therefore, dear friends, since you know this in advance, be on your guard,
1 John 2:1-2
My little children, I am writing you these things so that you may not sin. But if anyone does sin, we have an advocate
1 John 2:19
They went out from us, but they did not belong to us; for if they had belonged to us, they would have remained with us. However, they went out so that it might be made clear that none of them belongs to us.