Parallel Verses

Holman Bible

Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.”

New American Standard Bible

And Jesus answered and said, “You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and put up with you? Bring your son here.”

King James Version

And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.

International Standard Version

Jesus answered, "You unbelieving and perverted generation! How much longer must I be with you and put up with you? Bring your son here!"

A Conservative Version

And having answered, Jesus said, O faithless and perverted generation, how long will I be with you and endure you? Bring thy son here.

American Standard Version

And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son.

Amplified

Jesus answered, “You unbelieving and perverted generation! How long shall I be with you and put up with you? Bring your son here [to Me].”

An Understandable Version

And Jesus replied, saying, "You perverse generation of faithless people! How long must I be [patient] with you, and put up with you [i.e., before you understand]? Bring your son here."

Anderson New Testament

And Jesus answering, said: unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you! Bring your son hither.

Bible in Basic English

And Jesus said, O generation without faith and false in heart, how long will I have to be with you and put up with you? let your son come here.

Common New Testament

Then Jesus answered, "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."

Daniel Mace New Testament

then said Jesus, O incredulous, and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? bring hither your son.

Darby Translation

And Jesus answering said, O unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and suffer you? Bring hither thy son.

Godbey New Testament

And Jesus responding said, O ye faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring your son hither.

Goodspeed New Testament

Jesus answered, "O you unbelieving, obstinate people! How long must I be with you and put up with you? Bring your son here!"

John Wesley New Testament

And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I suffer you? Bring thy son hither.

Julia Smith Translation

And Jesus having answered said, O faithless and perverted generation, how long shall I be with you, and endure you I Bring hither thy son.

King James 2000

And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring your son here.

Lexham Expanded Bible

So Jesus answered [and] said, "O unbelieving and perverted generation! {How long} will I be with you and put up with you? Bring your son here!"

Modern King James verseion

And answering, Jesus said, O unbelieving generation, one having been perverted, how long shall I be with you and endure you? Bring your son here.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus answered, and said, "O generation without faith, and crooked: how long shall I be with you? And shall suffer you? Bring thy son hither."

Moffatt New Testament

Jesus answered, "O faithless and perverse generation, how long must I still be with you and bear with you? Fetch your son here."

Montgomery New Testament

"O faithless and perverse generation," said Jesus, "how long shall I be with you and bear with you? Bring your son to me."

NET Bible

Jesus answered, "You unbelieving and perverse generation! How much longer must I be with you and endure you? Bring your son here."

New Heart English Bible

Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."

Noyes New Testament

And Jesus answering said, O unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring thy son hither.

Sawyer New Testament

And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation! How long shall I be with you, and suffer you! Bring your son hither.

The Emphasized Bible

And, making answer, Jesus said - O faithless and perverted generation! how long shall I be with you, and bear with you? Bring, hither, thy son.

Thomas Haweis New Testament

Then Jesus answering, said, O faithless and perverse generation! how long shall I be with you, how long shall I bear with you? bring hither thy son.

Twentieth Century New Testament

"O faithless and perverse generation!" Jesus exclaimed; "how long must I be with you and have patience with you? Lead your son here."

Webster

And Jesus answering, said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.

Weymouth New Testament

"O unbelieving and perverse generation!" replied Jesus; "how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here to me."

Williams New Testament

Then Jesus answered, "O you unbelieving, stubborn people of the times! How long must I be with you and put up with you? Bring him here to me."

World English Bible

Jesus answered, "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."

Worrell New Testament

And Jesus answering, said, "O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring your son here."

Worsley New Testament

Then Jesus answered and said, O unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? Bring thy son hither.

Youngs Literal Translation

And Jesus answering said, 'O generation, unstedfast and perverse, till when shall I be with you, and suffer you? bring near hither thy son;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

O
ὦ 
O, not tr
Usage: 11

ἄπιστος 
Apistos 
Usage: 17

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

διαστρέφω 
Diastrepho 
Usage: 5

γενεά 
Genea 
Usage: 17

how
ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

πότε 
Pote 
Usage: 7

shall I be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

with
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμῶν 
Humon 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 314
Usage: 371

ἀνέχομαι 
Anechomai 
Usage: 12

προσάγω 
Prosago 
Usage: 3

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

Context Readings

A Demon-Possessed Boy Healed

40 I begged Your disciples to drive it out, but they couldn’t.” 41 Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here.” 42 As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, cured the boy, and gave him back to his father.


Cross References

Deuteronomy 32:5

His people have acted corruptly toward Him;
this is their defect—they are not His children
but a devious and crooked generation.

John 14:9

Jesus said to him, “Have I been among you all this time without your knowing Me, Philip? The one who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?

John 20:27

Then He said to Thomas, “Put your finger here and observe My hands. Reach out your hand and put it into My side. Don’t be an unbeliever, but a believer.”

Exodus 10:3

So Moses and Aaron went in to Pharaoh and told him, “This is what Yahweh, the God of the Hebrews, says: How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, that they may worship Me.

Exodus 16:28

Then the Lord said to Moses, “How long will you refuse to keep My commands and instructions?

Numbers 14:11

The Lord said to Moses, “How long will these people despise Me? How long will they not trust in Me despite all the signs I have performed among them?

Numbers 14:27

“How long must I endure this evil community that keeps complaining about Me? I have heard the Israelites’ complaints that they make against Me.

2 Kings 5:8

When Elisha the man of God heard that the king of Israel tore his clothes, he sent a message to the king, “Why have you torn your clothes? Have him come to me, and he will know there is a prophet in Israel.”

Psalm 78:8

Then they would not be like their fathers,
a stubborn and rebellious generation,
a generation whose heart was not loyal
and whose spirit was not faithful to God.

Jeremiah 4:14

Wash the evil from your heart, Jerusalem,
so that you will be delivered.
How long will you harbor
malicious thoughts within you?

Matthew 3:7

When he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to the place of his baptism, he said to them, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?

Matthew 11:28

“Come to Me, all of you who are weary and burdened, and I will give you rest.

Matthew 12:39

But He answered them, “An evil and adulterous generation demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.

Matthew 12:45

Then off it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they enter and settle down there. As a result, that man’s last condition is worse than the first. That’s how it will also be with this evil generation.”

Matthew 16:4

An evil and adulterous generation demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.” Then He left them and went away.

Matthew 17:17

Jesus replied, “You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him here to Me.”

Matthew 23:36

I assure you: All these things will come on this generation!

Mark 9:19

He replied to them, “You unbelieving generation! How long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him to Me.”

Mark 10:14

When Jesus saw it, He was indignant and said to them, “Let the little children come to Me. Don’t stop them, for the kingdom of God belongs to such as these.

Mark 10:49

Jesus stopped and said, “Call him.”

So they called the blind man and said to him, “Have courage! Get up; He’s calling for you.”

Luke 8:25

He said to them, “Where is your faith?”

They were fearful and amazed, asking one another, “Who can this be? He commands even the winds and the waves, and they obey Him!”

Acts 2:40

And with many other words he testified and strongly urged them, saying, “Be saved from this corrupt generation!”

Acts 13:18

And for about 40 years He put up with them in the wilderness;

Romans 2:4

Or do you despise the riches of His kindness, restraint, and patience, not recognizing that God’s kindness is intended to lead you to repentance?

Hebrews 3:9-11

where your fathers tested Me, tried Me,
and saw My works

Hebrews 3:19

So we see that they were unable to enter because of unbelief.

Hebrews 4:2

For we also have received the good news just as they did; but the message they heard did not benefit them, since they were not united with those who heard it in faith

Hebrews 4:11

Let us then make every effort to enter that rest, so that no one will fall into the same pattern of disobedience.

Hebrews 7:25

Therefore, He is always able to save those who come to God through Him, since He always lives to intercede for them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain