Parallel Verses

Holman Bible

“But he replied to him, ‘Sir, leave it this year also, until I dig around it and fertilize it.

New American Standard Bible

And he answered and said to him, ‘Let it alone, sir, for this year too, until I dig around it and put in fertilizer;

King James Version

And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:

International Standard Version

But the gardener replied, "Sir, leave it alone for one more year, until I dig around it and fertilize it.

A Conservative Version

And having answered, he says to him, Sir, allow it this year also until I may dig around it and cast manure.

American Standard Version

And he answering saith unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:

Amplified

But he replied to him, ‘Let it alone, sir, [just] one more year until I dig around it and put in fertilizer;

An Understandable Version

And the orchard worker answered him, "Leave it alone for [just] this year, sir, until I cultivate it and fertilize it.

Anderson New Testament

But he answered and said to him, Sir, let it alone this year also, till I shall dig about it, and throw in manure;

Bible in Basic English

And he said, Lord, let it be for this year, and I will have the earth turned up round it, and put animal waste on it, to make it fertile:

Common New Testament

And he answered him, 'Sir, let it alone this year also, until I dig around it and fertilize it.

Daniel Mace New Testament

to which he made answer, sir, let it alone one year longer, till I shall dig about it, and dung it.

Darby Translation

But he answering says to him, Sir, let it alone for this year also, until I shall dig about it and put dung,

Godbey New Testament

And responding he says to him, Lord, let it alone also this year, until I shall dig about it, and cast manures:

Goodspeed New Testament

He answered, 'Let it stand this one year more, sir, till I dig around it and manure it;

John Wesley New Testament

And he answering said to him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it and dung it.

Julia Smith Translation

And he having answered says to him, Lord, let it go also this year, till I shall dig round it, and cast dung:

King James 2000

And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and fertilize it:

Lexham Expanded Bible

But he answered [and] said to him, 'Sir, leave it alone this year also, until I dig around it and put manure on [it].

Modern King James verseion

And answering, he said to him, Lord, let it alone this year also, until I dig around it and throw manure.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he answered and said unto him, 'Lord let it alone this year also, till I dig round about it, and dung it,

Moffatt New Testament

But the man replied, 'Leave it for this year, sir, till I dig round about it and put in manure.

Montgomery New Testament

"But the gardener answered him. 'Lord, let it alone this year also, till I have dug around it, and fertilized it.

NET Bible

But the worker answered him, 'Sir, leave it alone this year too, until I dig around it and put fertilizer on it.

New Heart English Bible

He answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it.

Noyes New Testament

And he answering saith to him, Lord, let it alone this year also; till I shall dig about it, and dung it;

Sawyer New Testament

And he answered and said to him, Lord, let it alone this year also, till I dig about it, and put on manure;

The Emphasized Bible

And, he, answering, saith unto him - Sir! let it alone this year also, until such time as I dig about it, and throw in manure, -

Thomas Haweis New Testament

He answering said to him, Sir, let it e'en remain this year, until that I dig around it, and spread some manure:

Twentieth Century New Testament

'Leave it this one year more, Sir,' the man answered, 'till I have dug round it and manured it.

Webster

And he answering, said to him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:

Weymouth New Testament

"But the gardener pleaded, "'Leave it, Sir, this year also, till I have dug round it and manured it.

Williams New Testament

But he answered, 'Leave it, sir, just one more year, till I dig around it and manure it.

World English Bible

He answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it, and fertilize it.

Worrell New Testament

But he, answering, says to him, 'Lord, leave it this year also, until I dig about it, and cast in fertilizers.

Worsley New Testament

And he said to him, Sir, let it alone this year also, till I dig about it, and lay dung to it:

Youngs Literal Translation

'And he answering saith to him, Sir, suffer it also this year, till that I may dig about it, and cast in dung;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

let
ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

it



Usage: 0
Usage: 0

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

ἔτος 
Etos 
Usage: 43


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

σκάπτω 
Skapto 
dig
Usage: 0

περί 
Peri 
Usage: 254

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κοπρία 
Kopria 
Usage: 0

References

American

Easton

Images Luke 13:8

Prayers for Luke 13:8

Context Readings

The Parable Of The Barren Fig Tree

7 He told the vineyard worker, ‘Listen, for three years I have come looking for fruit on this fig tree and haven’t found any. Cut it down! Why should it even waste the soil?’ 8 “But he replied to him, ‘Sir, leave it this year also, until I dig around it and fertilize it. 9 Perhaps it will bear fruit next year, but if not, you can cut it down.’”


Cross References

Exodus 32:11-13

But Moses interceded with the Lord his God: “Lord, why does Your anger burn against Your people You brought out of the land of Egypt with great power and a strong hand?

Exodus 32:30-32

The following day Moses said to the people, “You have committed a grave sin. Now I will go up to the Lord; perhaps I will be able to atone for your sin.”

Exodus 34:9

Then he said, “My Lord, if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Even though this is a stiff-necked people, forgive our wrongdoing and sin, and accept us as Your own possession.”

Numbers 14:11-20

The Lord said to Moses, “How long will these people despise Me? How long will they not trust in Me despite all the signs I have performed among them?

Joshua 7:7-9

“Oh, Lord God,” Joshua said, “why did You ever bring these people across the Jordan to hand us over to the Amorites for our destruction? If only we had been content to remain on the other side of the Jordan!

Psalm 106:23

So He said He would have destroyed them—
if Moses His chosen one
had not stood before Him in the breach
to turn His wrath away from destroying them.

Jeremiah 14:7-9

Though our guilt testifies against us,
Yahweh, act for Your name’s sake.
Indeed, our rebellions are many;
we have sinned against You.

Jeremiah 14:13-18

And I replied, “Oh no, Lord God! The prophets are telling them, ‘You won’t see sword or suffer famine. I will certainly give you true peace in this place.’”

Jeremiah 15:1

Then the Lord said to me: “Even if Moses and Samuel should stand before Me, My compassions would not reach out to these people. Send them from My presence, and let them go.

Jeremiah 18:20

Should good be repaid with evil?
Yet they have dug a pit for me.
Remember how I stood before You
to speak good on their behalf,
to turn Your anger from them.

Joel 2:17

Let the priests, the Lord’s ministers,
weep between the portico and the altar.
Let them say:
“Have pity on Your people, Lord,
and do not make Your inheritance a disgrace,
an object of scorn among the nations.
Why should it be said among the peoples,
‘Where is their God?’”

Romans 10:1

Brothers, my heart’s desire and prayer to God concerning them is for their salvation!

Romans 11:14

if I can somehow make my own people jealous and save some of them.

2 Peter 3:9

The Lord does not delay His promise, as some understand delay, but is patient with you, not wanting any to perish but all to come to repentance.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain