Parallel Verses

A Conservative Version

Your words have been stout against me, says LORD. Yet ye say, What have we spoken against thee?

New American Standard Bible

“Your words have been arrogant against Me,” says the Lord. “Yet you say, ‘What have we spoken against You?’

King James Version

Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?

Holman Bible

“Your words against Me are harsh,” says the Lord.

Yet you ask: “What have we spoken against You?”

International Standard Version

"You have spoken arrogant words against me," says the LORD. "Yet you ask, "What did we say against you?'

American Standard Version

Your words have been stout against me, saith Jehovah. Yet ye say, What have we spoken against thee?

Amplified

“Your words have been harsh against Me,” says the Lord. “But you say, ‘What have we spoken against You?’

Bible in Basic English

Your words have been strong against me, says the Lord. And still you say, What have we said against you?

Darby Translation

Your words have been stout against me, saith Jehovah; but ye say, What have we been speaking against thee?

Julia Smith Translation

Your words were strong against me, said Jehovah. And ye said, What did we speak against thee?

King James 2000

Your words have been strong against me, says the LORD. Yet you say, What have we spoken so much against you?

Lexham Expanded Bible

"Your words have been harsh against me," says Yahweh. "But you say, 'How have we spoken together against you?'

Modern King James verseion

Your words have been strong against Me, says Jehovah. Yet you say, What have we spoken against You?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye speak hard words against me, sayeth the LORD. And yet ye say, 'What have we spoken against thee?'

NET Bible

"You have criticized me sharply," says the Lord, "but you ask, 'How have we criticized you?'

New Heart English Bible

"Your words have been stout against me," says the LORD. "Yet you say, 'What have we spoken against you?'

The Emphasized Bible

Stout against me, have been your words, saith Yahweh, - and yet ye say, What have we spoken, one to another, against thee?

Webster

Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?

World English Bible

"Your words have been stout against me," says Yahweh. "Yet you say, 'What have we spoken against you?'

Youngs Literal Translation

Hard against Me have been your words, Said Jehovah, and ye have said: 'What have we spoken against Thee?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

the Lord

Usage: 0

Yet ye say

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

Hastings

Context Readings

An Overflowing Blessing

12 And all nations shall call you blessed, for ye shall be a delightful land, says LORD of hosts. 13 Your words have been stout against me, says LORD. Yet ye say, What have we spoken against thee? 14 Ye have said, It is vain to serve God, and what profit is it that we have kept his charge, and that we have walked mournfully before LORD of hosts?



Cross References

Malachi 2:17

Ye have wearied LORD with your words. Yet ye say, How have we wearied him? In that ye say, Everyone who does evil is good in the sight of LORD, and he delights in them, or Where is the God of justice?

Exodus 5:2

And Pharaoh said, Who is LORD, that I should hearken to his voice to let Israel go? I do not know LORD, and moreover I will not let Israel go.

2 Chronicles 32:14-19

Who was there among all the gods of those nations, which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand that your God should be able to deliver you out of my hand?

Job 34:7-8

What man is like Job, who drinks up scorning like water,

Psalm 10:11

He says in his heart, God has forgotten. He hides his face. He will never see it.

Isaiah 5:19

who say, Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it. And let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, that we may know it!

Isaiah 28:14-15

Therefore hear the word of LORD, ye scoffers, who rule this people that is in Jerusalem.

Isaiah 37:23

Whom have thou defied and blasphemed? And against whom have thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? [Even] against the Holy One of Israel.

Jeremiah 8:12

Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, nor could they blush. Therefore they shall fall among those who fall. In the time of their visitation they shall be cast down, says LORD.

Malachi 1:6-8

A son honors his father, and a servant his master. If then I am a father, where is my honor? and if I am a master, where is my fear? says LORD of hosts to you, O priests, who despise my name. And ye say, How have we despised thy na

Malachi 2:14

Yet ye say, Why? Because LORD has been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou have dealt treacherously, though she is thy companion, and the wife of thy covenant.

Malachi 3:8

Will a man rob God? Yet ye rob me. But ye say, How have we robbed thee? In tithes and offerings.

Romans 9:20

Rather, O man, who are thou answering back to God? No, will the thing formed say to him who formed it, Why did thou make me this way?

2 Thessalonians 2:4

who opposes and exalts himself against all that is called God or an object of worship, so as for him to sit in the temple of God, as God, displaying himself that he is God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain