Parallel Verses

Amplified

Whoever does not welcome you, nor listen to your message, as you leave that house or city, shake the dust [of it] off your feet [in contempt, breaking all ties].

New American Standard Bible

Whoever does not receive you, nor heed your words, as you go out of that house or that city, shake the dust off your feet.

King James Version

And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

Holman Bible

If anyone will not welcome you or listen to your words, shake the dust off your feet when you leave that house or town.

International Standard Version

If no one welcomes you or listens to your words, as you leave that house or town, shake its dust off your feet.

A Conservative Version

And whoever will not receive you, nor hear your words, while departing that house or that city, shake off the dust of your feet.

American Standard Version

And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or that city, shake off the dust of your feet.

An Understandable Version

And whoever does not welcome you or listen to what you have to say, shake the dust off of your shoes as you leave that house or town. [Note: This was a Jewish custom showing disdain and intended to suggest unworthiness]

Anderson New Testament

And whoever will not receive you, nor hear your words, when you go out of that house or that city, shake off the dust from your feet.

Bible in Basic English

And whoever will not take you in, or give ear to your words, when you go out from that house or that town, put off its dust from your feet.

Common New Testament

And if any one will not receive you or listen to your words, shake off the dust from your feet when you leave that house or town.

Daniel Mace New Testament

if they should not receive you, nor mind your instructions: when ye depart out of that house, or city, shake off the pagan dust from your feet.

Darby Translation

And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or city, shake off the dust of your feet.

Godbey New Testament

And whosoever may not receive you, nor hear your words, going out from that house or city, shake off the dust from your feet.

Goodspeed New Testament

And where no one will welcome you, or listen to you, leave that house or town and shake off its very dust from your feet.

John Wesley New Testament

And whosoever shall not receive you, nor hear your words; when ye go out of that house or city, shake off the dust from your feet.

Julia Smith Translation

And whoever should not receive you, nor hear your words, coming out of that house or that city, shake off the cloud of the dust of your feet.

King James 2000

And whoever shall not receive you, nor hear your words, when you depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

Lexham Expanded Bible

And whoever does not welcome you or listen to your words, shake off the dust from your feet [as you] are going out of that house or [that] town.

Modern King James verseion

And whoever shall not receive you, nor hear your words, when you depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And whosoever shall not receive you, nor will hear your preaching, when ye depart out of that house, or that city, shake off the dust of your feet.

Moffatt New Testament

Whoever will not receive you or listen to your message, leave that house or town and shake off the very dust from your feet.

Montgomery New Testament

"And whoever will not receive you or listen to your words, as you go out from that house or that city, shake off the very dust from your feet.

NET Bible

And if anyone will not welcome you or listen to your message, shake the dust off your feet as you leave that house or that town.

New Heart English Bible

And whoever does not receive you, nor hear your words, as you go out of that house or that city, shake off the dust from your feet.

Noyes New Testament

And whoever shall not receive you, nor hear your words, when ye go out of that house or city, shake off the dust from your feet.

Sawyer New Testament

And if any one does not receive you, nor hear your words, when you go out of that house or that city, shake off the dust of your feet.

The Emphasized Bible

And, whosoever shall neither welcome you, nor hear your words, as ye go forth outside that house or city, shake off the dust of your feet:

Thomas Haweis New Testament

And whosoever shall not receive you, nor attend to your discourses, go out of that house, or city, and shake off the dust of your feet.

Twentieth Century New Testament

If no one welcomes you, or listens to what you say, as you leave that house or that town, shake off its dust from your feet.

Webster

And whoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart from that house, or city, shake off the dust of your feet.

Weymouth New Testament

And whoever refuses to receive you or even to listen to your Message, as you leave that house or town, shake off the very dust from your feet.

Williams New Testament

And whoever will not welcome you, or listen to your words, on leaving that place shake off from your feet its very dust.

World English Bible

Whoever doesn't receive you, nor hear your words, as you go out of that house or that city, shake off the dust from your feet.

Worrell New Testament

And, whosoever does not receive you, nor hear your words, as ye are going forth out of that house or city, shake off the dust, of your feet.

Worsley New Testament

And whosoever shall not receive you, nor hearken to your words; when ye come out of that house or city, shake off the very dust of your feet:

Youngs Literal Translation

'And whoever may not receive you nor hear your words, coming forth from that house or city, shake off the dust of your feet,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

nor
μηδέ 
mede 
neither, nor, not, nor yet, not once, no not, not so much as
Usage: 31

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ὑμῶν 
Humon 
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371
Usage: 371

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

of
οἰκία 
Oikia 
πούς 
Pous 
Usage: 46
Usage: 67

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

οἰκία 
Oikia 
Usage: 46

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

πόλις 
Polis 
Usage: 132

ἐκτινάσσω 
Ektinasso 
Usage: 2

the dust
κονιορτός 
Koniortos 
Usage: 2

References

American

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

Jesus Sends Out The Twelve Apostles

13 If [the family living in] the house is worthy [welcoming you and your message], give it your [blessing of] peace [that is, a blessing of well-being and prosperity, the favor of God]. But if it is not worthy, take back your blessing of peace. 14 Whoever does not welcome you, nor listen to your message, as you leave that house or city, shake the dust [of it] off your feet [in contempt, breaking all ties]. 15 I assure you and most solemnly say to you, it will be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom and Gomorrah than for that city [since it rejected the Messiah’s messenger].



Cross References

Acts 13:51

But they shook its dust from their feet in protest against them and went to Iconium.

Nehemiah 5:13

I also shook out the front of my garment and said, “So may God shake out every man from his house and from his possessions who does not keep this promise; like this may he be shaken out and emptied.” And all the assembly said, “Amen!” And they praised the Lord. Then the people acted in accordance with this promise.

Acts 18:6

But since the Jews kept resisting and opposing him, and blaspheming [God], he shook out his robe and said to them, “Your blood (damnation) be on your own heads! I am innocent of it. From now on I will go to the Gentiles.”

Matthew 10:40-41

“He who receives and welcomes you receives Me, and he who receives Me receives Him who sent Me.

Matthew 18:5

Whoever receives and welcomes one child like this in My name receives Me;

Mark 6:11

Any place that does not welcome you or listen to you, when you leave there, shake the dust off the soles of your feet as a testimony against them [breaking all ties with them because they rejected My message].”

Mark 9:37

“Whoever receives and welcomes one child such as this in My name receives Me; and whoever receives Me receives not [only] Me, but Him who sent Me.”

Luke 9:5

And as for all those who do not welcome you, when you leave that city, shake the dust off your feet [breaking all ties with them] as a testimony against them [that they rejected My message].”

Luke 9:48

and He told them, “Whoever welcomes this child in My name welcomes Me; and whoever welcomes Me [also] welcomes Him who sent Me; for the one who is least among all of you [that is, the one who is genuinely humble—the one with a realistic self-view]—he is the one who is [truly] great.”

Luke 10:10-11

But whatever city you enter and they do not welcome you, go out into its streets and say,

John 13:20

I assure you and most solemnly say to you, the one who receives and welcomes whomever I send receives Me; and the one who receives Me receives Him who sent Me [in that same way].”

Acts 20:26-27

For that reason I testify to you on this [our parting] day that I am innocent of the blood of all people.

1 Thessalonians 4:8

So whoever rejects and disregards this is not [merely] rejecting man but the God who gives His Holy Spirit to you [to dwell in you and empower you to overcome temptation].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain