Parallel Verses

International Standard Version

"A disciple is not above his teacher, and a slave is not above his master.

New American Standard Bible

A disciple is not above his teacher, nor a slave above his master.

King James Version

The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.

Holman Bible

A disciple is not above his teacher, or a slave above his master.

A Conservative Version

A pupil is not above his teacher, nor a bondman above his lord.

American Standard Version

A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.

Amplified

“A disciple is not above his teacher, nor is a bond-servant above his master.

An Understandable Version

A disciple is not more important than his teacher, nor a slave more important than his master.

Anderson New Testament

The disciple is not above his teacher, nor the servant above his master.

Bible in Basic English

A disciple is not greater than his master, or a servant than his lord.

Common New Testament

"A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master.

Daniel Mace New Testament

the disciple is not above his master, nor the servant above his lord.

Darby Translation

The disciple is not above his teacher, nor the bondman above his lord.

Godbey New Testament

The disciple is not above his teacher, nor the servant above his lord.

Goodspeed New Testament

A pupil is not better than his teacher, nor a slave better than his master.

John Wesley New Testament

The disciple is not above his teacher, nor the servant above his lord.

Julia Smith Translation

The disciple is not above the teacher, nor the servant above his lord.

King James 2000

The disciple is not above his teacher, nor the servant above his lord.

Lexham Expanded Bible

"A disciple is not superior to his teacher, nor a slave superior to his master.

Modern King James verseion

A disciple is not above his master, nor the servant above his lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The disciple is not above his Master, nor yet the servant above his Lord.

Moffatt New Testament

A scholar is not above his teacher, nor a servant above his lord;

Montgomery New Testament

"A pupil is not above his teacher, nor a slave above his masters.

NET Bible

"A disciple is not greater than his teacher, nor a slave greater than his master.

New Heart English Bible

"A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.

Noyes New Testament

A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.

Sawyer New Testament

A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master.

The Emphasized Bible

A, disciple, is not above, the teacher, nor, a servant, above, his lord:

Thomas Haweis New Testament

The disciple is not superior to his teacher, nor the servant above his master.

Twentieth Century New Testament

A scholar is not above his teacher, nor a servant above his master.

Webster

The disciple is not above his teacher, nor the servant above his lord.

Weymouth New Testament

"The learner is never superior to his teacher, and the servant is never superior to his master.

Williams New Testament

No pupil is better than his teacher, and no slave is better than his master.

World English Bible

"A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.

Worrell New Testament

"A disciple is not above the teacher, nor a servant above his lord.

Worsley New Testament

The disciple is not above his master, nor the servant above his lord:

Youngs Literal Translation

'A disciple is not above the teacher, nor a servant above his lord;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The disciple
μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὑπέρ 
Huper 
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138
Usage: 138

διδάσκαλος 
Didaskalos 
Usage: 48

nor
οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83

the servant
δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

his

Usage: 0

References

American

Easton

Morish

Context Readings

Persecution Of Disciples Predicted

23 So when they persecute you in one town, flee to the next, because I tell all of you with certainty that you will not have gone through the towns of Israel before the Son of Man comes. 24 "A disciple is not above his teacher, and a slave is not above his master. 25 It is enough for a disciple to be like his teacher and a slave to be like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more will they do the same to those of his household!"


Cross References

Luke 6:40

A disciple is not better than his teacher. But everyone who is fully-trained will be like his teacher.

John 13:16

Truly, I tell all of you emphatically, a servant isn't greater than his master, and a messenger isn't greater than the one who sent him.

John 15:20

Remember what I told you: "A servant is not greater than his master.' If they persecuted me, they will also persecute you. If they kept my word, they will also keep yours.

2 Samuel 11:11

Uriah replied, "The ark, along with Israel and Judah, are encamped in tents, while my commanding officer Joab and my master's staff members are camping out in the open fields. Should I go home, eat, drink, and have sex with my wife? Not on your life! I won't do something like this, will I?"

Hebrews 12:2-4

fixing our attention on Jesus, the pioneer and perfecter of the faith, who, in view of the joy set before him, endured the cross, disregarding its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain