Parallel Verses

Amplified

When they heard this, they were caught off guard, and they left Him and went away.

New American Standard Bible

And hearing this, they were amazed, and leaving Him, they went away.

King James Version

When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.

Holman Bible

When they heard this, they were amazed. So they left Him and went away.

International Standard Version

When they heard this, they were amazed. Then they left him and went away.

A Conservative Version

And when they heard it, they marveled. And having left him, they departed.

American Standard Version

And when they heard it, they marvelled, and left him, and went away.

An Understandable Version

And when they heard this, they marveled; then left Him and went away.

Anderson New Testament

And when they heard it, they were astonished, and left him, and went away.

Bible in Basic English

And hearing it, they were full of wonder, and went away from him.

Common New Testament

When they heard it, they marveled; and they left him and went away.

Daniel Mace New Testament

on hearing this, they were filled with admiration, and so leaving him, they went their way.

Darby Translation

And when they heard him, they wondered, and left him, and went away.

Godbey New Testament

And hearing they are astonished, and leaving Him, they went away.

Goodspeed New Testament

And when they heard it they were amazed, and they went away and left him.

John Wesley New Testament

And hearing it they marvelled. And they left him and went away.

Julia Smith Translation

And having heard, they wondered, and having left him, they departed.

King James 2000

When they had heard these words, they marveled, and left him, and went their way.

Lexham Expanded Bible

And [when they] heard [this], they were astonished, and they left him [and] went away.

Modern King James verseion

When they heard these words, they marveled, and they left Him and went away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When they heard that, they marveled, and left him and went their way.

Moffatt New Testament

When they heard that they marvelled; then they left him and went away.

Montgomery New Testament

When they heard this they were astonished, and left him and went away.

NET Bible

Now when they heard this they were stunned, and they left him and went away.

New Heart English Bible

When they heard it, they marveled, and left him, and went away.

Noyes New Testament

And hearing this, they wondered, and left him, and went away.

Sawyer New Testament

And hearing, they wondered, and went away and left him.

The Emphasized Bible

And, hearing, they marvelled, - and, leaving him, departed.

Thomas Haweis New Testament

And when they heard him, they marvelled, and leaving him, went away.

Twentieth Century New Testament

They wondered at his answer, and left him alone and went away.

Webster

When they had heard these words, they marveled, and left him, and departed.

Weymouth New Testament

They heard this, and were astonished; then left Him, and went their way.

Williams New Testament

And when they heard it, they were dumbfounded; and they left Him and went away.

World English Bible

When they heard it, they marveled, and left him, and went away.

Worrell New Testament

And, hearing it, they wondered: and, leaving Him, they went away.

Worsley New Testament

And when they heard this, they marvelled, and left Him and went away.

Youngs Literal Translation

and having heard they wondered, and having left him they went away.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

θαυμάζω 
Thaumazo 
Usage: 42

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

him

Usage: 0

References

Context Readings

Paying Taxes To Caesar

21 They said, “[The Emperor Tiberius] Caesar’s.” Then He said to them, “Then pay to Caesar the things that are Caesar’s; and to God the things that are God’s.” 22 When they heard this, they were caught off guard, and they left Him and went away. 23 On that day some Sadducees, who say that there is no resurrection [of the dead], came to Him and asked Him a question,


Cross References

Mark 12:12

And they were looking for a way to seize Him, but they were afraid of the crowd; for they knew that He spoke this parable in reference to [and as a charge against] them. And so they left Him and went away.

Proverbs 26:4-5


Do not answer [nor pretend to agree with the frivolous comments of] a [closed-minded] fool according to his folly,
Otherwise you, even you, will be like him.

Matthew 10:16

“Listen carefully: I am sending you out like sheep among wolves; so be wise as serpents, and innocent as doves [have no self-serving agenda].

Matthew 22:33

When the crowds heard this, they were astonished at His teaching.

Matthew 22:46

No one was able to say a word to Him in answer, nor from that day on did anyone dare to question Him again.

Luke 20:25-26

He said to them, “Then pay to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”

Luke 21:15

for I will give you [skillful] words and wisdom which none of your opponents will be able to resist or refute.

Acts 6:10

But they were not able to successfully withstand and cope with the wisdom and the intelligence [and the power and inspiration] of the Spirit by whom he was speaking.

Colossians 4:6

Let your speech at all times be gracious and pleasant, seasoned with salt, so that you will know how to answer each one [who questions you].

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain