Parallel Verses
An Understandable Version
then those [of you] in Judea are to run away into the [nearby] mountains.
New American Standard Bible
King James Version
Then let them which be in Judaea flee into the mountains:
Holman Bible
International Standard Version
then those who are in Judea must flee to the mountains.
A Conservative Version
then let those in Judea flee to the mountains.
American Standard Version
then let them that are in Judaea flee unto the mountains:
Amplified
Anderson New Testament
then let those who are in Judea flee to the mountains;
Bible in Basic English
Then let those who are in Judaea go in flight to the mountains:
Common New Testament
then let those who are in Judea flee to the mountains.
Daniel Mace New Testament
consider it well) let those who are then in Judea, flee into the mountains,
Darby Translation
then let those who are in Judaea flee to the mountains;
Godbey New Testament
then let those who are in Judea fly to the mountains:
John Wesley New Testament
Let not him that is on the house-top,
Julia Smith Translation
Then let them in Judea flee to the mountain;
King James 2000
Then let them who are in Judea flee into the mountains:
Lexham Expanded Bible
"then those in Judea must flee to the mountains!
Modern King James verseion
Then let those in Judea flee into the mountains.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then let them which be in Jewry fly into the mountains.
Moffatt New Testament
then let those who are in Judaea fly to the hills;
Montgomery New Testament
then let those who are in Judea flee to the mountains;
NET Bible
then those in Judea must flee to the mountains.
New Heart English Bible
then let those who are in Judea flee to the mountains.
Noyes New Testament
then let those who are in Judaea flee to the mountains;
The Emphasized Bible
Then, they who are in Judaea, let them flee into the mountains;
Thomas Haweis New Testament
then let such as are in Judea flee into the mountains.
Twentieth Century New Testament
"then those of you who are in Judea must take refuge in the mountains;
Webster
Then let them who are in Judea flee to the mountains:
Weymouth New Testament
"then let those who are in Judaea escape to the hills;
Williams New Testament
"then let those who remain in Judea fly to the hills;
World English Bible
then let those who are in Judea flee to the mountains.
Worrell New Testament
then let those in Judaea flee into the mountains;
Worsley New Testament
let not him that is at the top of the house come down into it,
Youngs Literal Translation
then those in Judea -- let them flee to the mounts;
Themes
Abomination » The abomination that makes desolate
Jesus The Prophet » Foretold things to come
Coming of the lord jesus Christ » Coming of the lord
End of the world » What events signal the end of the world
Jesus Christ » Prophet » Foretold things to come
Mountains » Afford refuge in time of danger
Redemption » When redemption will be near
Interlinear
References
Word Count of 35 Translations in Matthew 24:16
Verse Info
Context Readings
The Abomination Of Desolation
15 "Therefore, when you see that disgusting thing which causes total destruction [i.e., the Roman armies. See Luke 21:20], which Daniel the prophet spoke about [Dan. 9:27; 11:31; 12:11], standing in the sacred place [i.e., Jerusalem and especially the Temple area], (let the reader understand [what is meant by this]), 16 then those [of you] in Judea are to run away into the [nearby] mountains. 17 [Also], the person who is on a housetop [Note: This was a flat area where people retired for rest, prayer, etc., with its stairway on the outside], is not to take any of the belongings from his house as he comes down [to flee].
Phrases
Cross References
Luke 21:21-22
Then those [of you] in Judea are to run away into the [nearby] mountains. And those who are inside of the city are to leave it [immediately]. And those who are in the countryside should not enter the city.
Hebrews 11:7
By [having] faith, when Noah was warned [by God] about conditions that had not yet been seen [i.e., regarding events of the coming Flood], he acted out of reverent concern [for God] by constructing a ship to save [i.e., rescue] his household [from the Flood waters]. By this [i.e., his faith which led to action], Noah condemned the world and inherited righteousness because of his faith.