Parallel Verses

Holman Bible

“Then they too will answer, ‘Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or a stranger, or without clothes, or sick, or in prison, and not help You?’

New American Standard Bible

Then they themselves also will answer, ‘Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not take care of You?’

King James Version

Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?

International Standard Version

"Then they will reply, "Lord, when did we see you hungry or thirsty or as a stranger or naked or sick or in prison and didn't help you?'

A Conservative Version

Then they will also answer, saying, Lord, when did we see thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or weak, or in prison, and did not serve thee?

American Standard Version

Then shall they also answer, saying, Lord, when saw we thee hungry, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?

Amplified

Then they also [in their turn] will answer, ‘Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or as a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to You?’

An Understandable Version

They will reply, 'Lord, when did we [ever] see you hungry, or thirsty, or a stranger, or inadequately dressed, or sick, or in prison, and not provide for your needs?'

Anderson New Testament

Then they also will answer, and say: Lord, when did we see thee hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to thee?

Bible in Basic English

Then will they make answer, saying, Lord, when did we see you in need of food or drink, or wandering, or without clothing, or ill, or in prison, and did not take care of you?

Common New Testament

Then they also will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to you?'

Daniel Mace New Testament

then will they answer, Lord, when did we see thee in hunger, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?

Darby Translation

Then shall they also answer saying, Lord, when saw we thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or ill, or in prison, and have not ministered to thee?

Godbey New Testament

Then will they also respond, saying, Lord, when saw we thee hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and ministered not unto thee?

Goodspeed New Testament

Then they in their turn will answer, 'Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or in need of clothes, or sick, or in prison, and did not wait upon you?'

John Wesley New Testament

Then shall they also answer him saying, Lord, when saw we thee hungry, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not micister to thee?

Julia Smith Translation

Then shall they answer him, they also saying, Lord, when saw we thee hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and attended not to thee?

King James 2000

Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we you hungry, or thirsty or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto you?

Lexham Expanded Bible

Then they will also answer, saying, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison and not serve you?'

Modern King James verseion

Then they will also answer Him, saying, Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to You?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shall they also answer him, saying, 'Master, when saw we thee a hungered, or athirst, or harborless, or naked, or sick, or in prison, and have not ministered unto thee?'

Moffatt New Testament

Then they will answer too, 'Lord, when did we ever see you hungry or thirsty or a stranger or unclothed or ill or in prison, and did not minister to you?'

Montgomery New Testament

"Then will they also answer, 'Master, when did we ever see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to you?'

NET Bible

Then they too will answer, 'Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not give you whatever you needed?'

New Heart English Bible

"Then they will also answer, saying, 'Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not help you?'

Noyes New Testament

Then will they also answer, saying, Lord, when saw we thee hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to thee?

Sawyer New Testament

Then shall they also answer and say, Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not serve you?

The Emphasized Bible

Then, will, they also, answer, saying: Lord! when saw we thee - hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and ministered not unto thee?

Thomas Haweis New Testament

Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?

Twentieth Century New Testament

Then they, in their turn, will answer 'Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or ill, or in prison, and did not supply your wants?'

Webster

Then will they also answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to thee?

Weymouth New Testament

"Then will they also answer, "'Lord, when did we see Thee hungry or thirsty or homeless or ill-clad or sick or in prison, and not come to serve Thee?'

Williams New Testament

Then they will answer, 'Lord, when did we ever see you hungry, or thirsty, or a stranger, or needing clothes, or sick, or in prison, and did not wait on you?'

World English Bible

"Then they will also answer, saying, 'Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and didn't help you?'

Worrell New Testament

"Then will they also answer, saying, 'Lord, when did we see Thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to Thee?'

Worsley New Testament

Then will they also answer Him, saying, Lord, when saw we thee famishing, or a-thirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not relieve thee?

Youngs Literal Translation

'Then shall they answer, they also, saying, Lord, when did we see thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or infirm, or in prison, and we did not minister to thee?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231


Usage: 0


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

πότε 
Pote 
Usage: 7

saw we
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

an hungred
πεινάω 
Peinao 
hunger, be an hungred, be hungry, hungry
Usage: 12

or
ἤ 

ἤ 

ἤ 

ἤ 

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199
Usage: 199
Usage: 199
Usage: 199
Usage: 199

διψάω 
Dipsao 
Usage: 6

ξένος 
Xenos 
Usage: 10

γυμνός 
Gumnos 
Usage: 9

ἀσθενής 
Asthenes 
Usage: 19

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

φυλακή 
Phulake 
Usage: 35

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

did
διακονέω 
Diakoneo 
Usage: 25

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

διακονέω 
Diakoneo 
Usage: 25

Context Readings

The Judgment Of The Sheep And The Goats

43 I was a stranger
and you didn’t take Me in;
I was naked
and you didn’t clothe Me,
sick and in prison
and you didn’t take care of Me.’
44 “Then they too will answer, ‘Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or a stranger, or without clothes, or sick, or in prison, and not help You?’ 45 “Then He will answer them, ‘I assure you: Whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for Me either.’


Cross References

1 Samuel 15:13-15

When Samuel came to him, Saul said, “May the Lord bless you. I have carried out the Lord’s instructions.”

1 Samuel 15:20-21

“But I did obey the Lord!” Saul answered. “I went on the mission the Lord gave me: I brought back Agag, king of Amalek, and I completely destroyed the Amalekites.

Jeremiah 2:23

How can you protest, “I am not defiled;
I have not followed the Baals”?
Look at your behavior in the valley;
acknowledge what you have done.
You are a swift young camel
twisting and turning on her way,

Jeremiah 2:35

you claim, “I am innocent.
His anger is sure to turn away from me.”
But I will certainly judge you
because you have said, “I have not sinned.”

Malachi 1:6

“A son honors his father, and a servant his master. But if I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is your fear of Me? says Yahweh of Hosts to you priests, who despise My name.”

Yet you ask: “How have we despised Your name?”

Malachi 2:17

You have wearied the Lord with your words.

Yet you ask, “How have we wearied Him?”

When you say, “Everyone who does what is evil is good in the Lord’s sight, and He is pleased with them,” or “Where is the God of justice?”

Malachi 3:13

“Your words against Me are harsh,” says the Lord.

Yet you ask: “What have we spoken against You?”

Matthew 7:22

On that day many will say to Me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in Your name, drive out demons in Your name, and do many miracles in Your name?’

Matthew 25:24-27

“Then the man who had received one talent also approached and said, ‘Master, I know you. You’re a difficult man, reaping where you haven’t sown and gathering where you haven’t scattered seed.

Luke 10:29

But wanting to justify himself, he asked Jesus, “And who is my neighbor?”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain