Parallel Verses

International Standard Version

They went to him and woke him up. "Lord!" they cried, "Save us! We're going to die!"

New American Standard Bible

And they came to Him and woke Him, saying, “Save us, Lord; we are perishing!”

King James Version

And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.

Holman Bible

So the disciples came and woke Him up, saying, “Lord, save us! We’re going to die!”

A Conservative Version

And the disciples having approached, they awoke him, saying, Save us, Lord, we are perishing.

American Standard Version

And they came to him, and awoke him, saying, Save, Lord; we perish.

Amplified

And the disciples went and woke Him, saying, “Lord, save us, we are going to die!”

An Understandable Version

His disciples came and awoke Him, shouting, "Lord, save us, we are sinking!"

Anderson New Testament

And his disciples came to him, and awoke him, saying: Lord, save us; we perish.

Bible in Basic English

And they came to him, and, awaking him, said, Help, Lord; destruction is near.

Common New Testament

The disciples went and woke him, saying, "Lord, save us! We are perishing!"

Daniel Mace New Testament

and his disciples came and awaked him, saying, Lord, save us: we are sinking.

Darby Translation

And the disciples came and awoke him, saying, Lord save: we perish.

Godbey New Testament

And the disciples having come, awoke Him, saying, Lord, save us; we are perishing.

Goodspeed New Testament

And they came and woke him up, saying, "Save us, sir! We are lost!"

John Wesley New Testament

But he was asleep. And his disciples coming to him awoke him, saying, Lord, save us; we perish.

Julia Smith Translation

And his disciples, having come near, awoke him, saying, Lord, save us: we are lost.

King James 2000

And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.

Lexham Expanded Bible

And they came [and] woke him, saying, "Lord, save [us]! We are perishing!"

Modern King James verseion

And His disciples came to Him and awakened Him, saying, Lord, save us! We perish!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And his Disciples came unto him, and awoke him, saying, "Master, save us: we perish."

Moffatt New Testament

So the disciples went and woke him up, saying, "Help, Lord, we are drowning!"

Montgomery New Testament

But he was asleep. And they came and woke him, saying. "Lord save us! We are drowning!"

NET Bible

So they came and woke him up saying, "Lord, save us! We are about to die!"

New Heart English Bible

They came to him, and woke him up, saying, "Save us, Lord. We are dying."

Noyes New Testament

And they came and awoke him, saying, Lord, save! we are perishing.

Sawyer New Testament

And they came and awoke him, saying, Lord, save us; we perish.

The Emphasized Bible

And, coming near, they aroused him, saying, Master! save, we perish!

Thomas Haweis New Testament

And his disciples coming, awoke him, saying, Lord, save us: we are perishing!

Twentieth Century New Testament

And the disciples came and roused him. "Master," they cried, "save us; we are lost!"

Webster

And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.

Weymouth New Testament

So they came and woke Him, crying, "Master, save us, we are drowning!"

Williams New Testament

So they went to Him and woke Him up, and said, "Lord, save us; we are going down!"

World English Bible

They came to him, and woke him up, saying, "Save us, Lord! We are dying!"

Worrell New Testament

And, coming to Him, they awoke Him, saying, "Lord, save; we are perishing!"

Worsley New Testament

And His disciples came to Him, and awoke Him, saying, Lord save us, for we are perishing: and He saith unto them,

Youngs Literal Translation

and his disciples having come to him, awoke him, saying, 'Sir, save us; we are perishing.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

his

Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

came to
προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

him, and awoke
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

σώζω 
Sozo 
Usage: 79

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

References

American

Easton

Morish

Context Readings

Calming Of A Storm

24 Suddenly, a violent storm came up on the sea, so that the boat began to be swamped by the waves. Yet Jesus kept sleeping. 25 They went to him and woke him up. "Lord!" they cried, "Save us! We're going to die!" 26 He asked them, "Why are you afraid, you who have little faith?" Then he got up and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.


Cross References

2 Chronicles 14:11

Asa cried out to the LORD his God, telling him, "LORD, there is no one except for you to help between the powerful and the weak. So help us, LORD God, because we're depending on you and have come against this vast group in your name. LORD, you are our God. Let no mere mortal man defeat you!"

2 Chronicles 20:12

Our God, you are going to punish them, aren't you? We have no strength to face this vast multitude that has come against us, nor do we know what to do, except that our eyes are on you."

Psalm 10:1

Why do you stand far away, LORD? Why do you hide in times of distress?

Psalm 44:22-23

For your sake we are being killed all day long. We are thought of as sheep to be slaughtered.

Isaiah 51:9-10

"Awake! Awake! Clothe yourself with strength, you arm of the LORD! Awake, as in days gone by, as in generations of long ago. Was it not you who split apart Rehob, who pierced that sea monster through?

Jonah 1:6

So the captain approached him, and told him, "What are you doing asleep? Get up! Call on your gods! Maybe your god will think about us so we won't die!"

Mark 4:38-39

But Jesus was in the back of the boat, asleep on a cushion. So they woke him up and asked him, "Teacher, don't you care that we're going to die?"

Luke 8:24

So his disciples went to him, woke him up, and kept telling him, "Master! Master! We're going to die!" He got up and rebuked the wind and the raging waves. They stopped, and there was calm.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain