Parallel Verses

International Standard Version

You'll eat, but you won't have enough; and hunger will be common among you. You'll horde things, but you won't save them, and what you preserve I'll give over to the sword.

New American Standard Bible

“You will eat, but you will not be satisfied,
And your vileness will be in your midst.
You will try to remove for safekeeping,
But you will not preserve anything,
And what you do preserve I will give to the sword.

King James Version

Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will I give up to the sword.

Holman Bible

You will eat but not be satisfied,
for there will be hunger within you.
What you acquire, you cannot save,
and what you do save,
I will give to the sword.

A Conservative Version

Thou shall eat, but not be satisfied, and thy humiliation shall be in the midst of thee. And thou shall put away, but shall not save, and that which thou save I will give up to the sword.

American Standard Version

Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy humiliation shall be in the midst of thee: and thou shalt put away, but shalt not save; and that which thou savest will I give up to the sword.

Amplified


“You shall eat, but you will not be satisfied,
And your emptiness shall be among you;
You will [try to] remove [your goods and those you love] for safekeeping
But you will fail to save anything,
And what you do save I shall give to the sword.

Bible in Basic English

You will have food, but not enough; your shame will be ever with you: you will get your goods moved, but you will not take them away safely; and what you do take away I will give to the sword.

Darby Translation

Thou shalt eat, and not be satisfied, and thine emptiness shall remain in the midst of thee; and thou shalt take away, and not save; and what thou savest will I give up to the sword.

Julia Smith Translation

Thou shalt eat and not be satisfied; and thine emptiness in the midst of thee; and thou shalt remove and shalt not deliver; and what thou shalt save I will give to the sword.

King James 2000

You shall eat, but not be satisfied; and hunger shall be in your midst; and you shall carry away, but shall not save; and that which you save will I give up to the sword.

Lexham Expanded Bible

You yourself will eat but not be satisfied; your hunger [will be] in your midst, and you will put away, but you will not save, and what you save I will hand over to the sword.

Modern King James verseion

You shall eat, but not be satisfied; and your casting down shall be in your midst. And you shall take hold, but shall not deliver; and that which you deliver I will give up to the sword.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou salt eat, and not have enough: yea, thou shalt bring thyself down. Thou shalt flee, but not escape: and those that thou wouldest save, will I deliver to the sword.

NET Bible

You will eat, but not be satisfied. Even if you have the strength to overtake some prey, you will not be able to carry it away; if you do happen to carry away something, I will deliver it over to the sword.

New Heart English Bible

You shall eat, but not be satisfied. Your humiliation will be in your midst. You will store up, but not save; and that which you save I will give up to the sword.

The Emphasized Bible

Thou, shalt eat - and not be satisfied, but be shrunk with hunger within thee, - Though thou remove, yet shalt thou not set in safety, and, what thou dost set in safety, to the sword, will I deliver.

Webster

Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will I give up to the sword.

World English Bible

You shall eat, but not be satisfied. Your humiliation will be in your midst. You will store up, but not save; and that which you save I will give up to the sword.

Youngs Literal Translation

Thou -- thou eatest, and thou art not satisfied, And thy pit is in thy midst, And thou removest, and dost not deliver, And that which thou deliverest, to a sword I give.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou shalt eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

but not be satisfied
שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

ישׁח 
Yeshach 
Usage: 1

shall be in the midst
קרב 
Qereb 
Usage: 226

of thee and thou shalt take hold
נסג 
Nacag 
Usage: 9

but shalt not deliver
פּלט 
Palat 
Usage: 26

and that which thou deliverest
פּלט 
Palat 
Usage: 26

will I give up
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

Hastings

Context Readings

The Destruction Of The Wicked

13 "Therefore I will make you ill when I attack you; I will bring you to ruin because of your offenses. 14 You'll eat, but you won't have enough; and hunger will be common among you. You'll horde things, but you won't save them, and what you preserve I'll give over to the sword. 15 You'll plant, but you won't reap. You'll crush the olive harvest, but you'll have no oil to anoint yourself. You'll tread out the grapes, but you'll never drink wine.


Cross References

Hosea 4:10

They will eat, but will not be satisfied. They will engage in prostitution, but they won't increase, because they have stopped listening to the LORD.

Leviticus 26:26

When I destroy the source of your bread, ten women will bake bread in one oven. Then they'll return back your bread by weight. You'll eat but won't be satisfied.

Deuteronomy 32:22-25

For a fire breaks out in my anger burning to the deepest part of the afterlife, consuming the earth and its produce and igniting the foundations of the mountains.

Isaiah 3:6-8

"For a man will grab his brother in his own father's house, and say, "You have a cloak, so you be our leader, and this heap of ruins will be under your rule!'

Isaiah 9:20

They cut meat on the right, but they're still hungry, and they devour also on the left, but they're not satisfied; each devours the flesh of his own children.

Isaiah 24:17-20

"Terror and pit and snare are coming in your direction, you inhabitants of the earth!

Isaiah 30:6

An oracle about the animals of the Negev: "Through a land of trouble, dryness, and distress, of lionesses and roaring lions, where there is no water, a land of vipers and darting snakes, he carries their riches on donkeys' backs, and their treasures on the humps of camels, to a nation that cannot benefit them,

Isaiah 65:13

Therefore, this is what the LORD says: "See, my servants will eat, but you'll go hungry; my servants will drink, but you'll go thirsty; my servants will rejoice, but you'll be put to shame.

Jeremiah 48:44

"The one who flees from the terror will fall into a pit. And the one who comes up out of the pit will be caught in a trap. For I'll bring upon her, that is upon Moab, the time of her punishment," declares the LORD.

Ezekiel 4:16-17

He also told me, "Son of Man, look! I'm about to disrupt the source of bread in Jerusalem. As a result, they'll ration bread by weight while their terror continues to grow and they'll ration drinking water while their horror continues to mount!

Ezekiel 5:12

A third of you will die by pestilence, starving because of the famine in your midst. Another third will die violently by the violence of war around you. The final third I'll scatter to the wind as I unsheathe my sword to pursue them.

Amos 2:14-16

So the swift runner will not escape, the valiant will not fortify his strength, and the mighty warrior will not save his life.

Amos 9:1-4

I saw the Lord standing beside the altar as he was saying, "Strike the doorposts so that the thresholds tremble, bringing them down on the heads of all of them. Those who survive I will kill with the sword. Those who flee will not escape. There will be no deliverance for the fugitives.

Haggai 1:6

You have sowed much but have reaped little. You have eaten but don't have enough to become satisfied. You have drunk but don't have enough to become intoxicated. You have clothed yourself but don't have enough to keep warm. And the hired laborer deposits his salary in a bag full of holes!'"

Haggai 2:16

When someone came to a pile of grain to get 20 measures, there were only ten. Or when someone approached the wine press to siphon out 50 measures, there were only 20.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain