Parallel Verses
Amplified
“O My people, what have I done to you [since you have turned away from Me]?
And how have I wearied you? Answer Me.
New American Standard Bible
And
King James Version
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
Holman Bible
or how have I wearied you?
Testify against Me!
International Standard Version
"My people, what have I done to you, and how have I offended you? Answer me!
A Conservative Version
O my people, what have I done to thee? And in what have I wearied thee? Testify against me.
American Standard Version
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
Bible in Basic English
O my people, what have I done to you? how have I been a weariness to you? give answer against me.
Darby Translation
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
Julia Smith Translation
My people, what did I to thee? and in what did I weary thee? answer to me.
King James 2000
O my people, what have I done unto you? and in what have I wearied you? testify against me.
Lexham Expanded Bible
"O my people, what have I done to you, and how have I wearied you? Answer me!
Modern King James verseion
O My people, what have I done to you? And in what have I made you weary? Testify against Me!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
O my people, what have I done unto thee? Or wherein have I hurt thee? Give me answer!
NET Bible
"My people, how have I wronged you? How have I wearied you? Answer me!
New Heart English Bible
My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.
The Emphasized Bible
O my people! what have I done to thee? and wherein have I wearied thee? Testify thou against me!
Webster
O my people, what have I done to thee? and wherein have I wearied thee? testify against me,
World English Bible
My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me!
Youngs Literal Translation
O My people, what have I done to thee? And what -- have I wearied thee? Testify against Me.
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Micah 6:3
Verse Info
Context Readings
Yahweh Brings A Charge Against Israel
2
“Hear, O mountains, the indictment of the Lord,
And you enduring foundations of the earth,
For the Lord has a case (a legal complaint) against His people,
And He will dispute (challenge) Israel.
“O My people, what have I done to you [since you have turned away from Me]?
And how have I wearied you? Answer Me.
“For I brought you up from the land of Egypt
And ransomed you from the house of slavery,
And I sent before you Moses [to lead you], Aaron [the high priest], and Miriam [the prophetess].
Cross References
Jeremiah 2:5
Thus says the Lord,
That they have wandered far from Me
And [habitually] walked after emptiness and futility and became empty?
Isaiah 43:22-23
“Yet you have not called on Me [in prayer and worship], O Jacob;
But you have grown weary of Me, O Israel.
Psalm 50:7
“Hear, O My people, and I will speak;
O Israel, I will testify against you:
I am God, your God.
Jeremiah 2:31
“O generation [that you are], consider and regard carefully the word of the Lord.
Have I been a wilderness to Israel [like a land without food],
A land of thick and deep darkness [like a path without light]?
Why do My people say, ‘We [have broken loose and we] are free to roam [at will];
We will no longer come to You’?
Psalm 51:4
Against You, You only, have I sinned
And done that which is evil in Your sight,
So that You are justified when You speak [Your sentence]
And faultless in Your judgment.
Psalm 81:8
“Hear, O My people, and I will admonish you—
O Israel, if you would listen to Me!
Psalm 81:13
“Oh, that My people would listen to Me,
That Israel would walk in My ways!
Micah 6:5
“My people, remember now
What Balak king of Moab devised [with his evil plan against Israel]
And what Balaam the son of Beor answered him [turning the curse into blessing for Israel],
[Remember what the Lord did for you] from
So that you may know the righteous and saving acts [displaying the power] of the Lord.”
Romans 3:4-5
Certainly not! Let God be found true [as He will be], though every person be found a liar, just as it is written [in Scripture],
And prevail when You are judged [by sinful men].”
Romans 3:19
Now we know that whatever the Law [of Moses] says, it speaks to those who are under the Law, so that [the excuses of] every mouth may be silenced [from protesting] and that all the world may be held accountable to God [and subject to His judgment].