Parallel Verses
International Standard Version
"The LORD slaughtered this people in the wilderness because he wasn't able to bring them to the land that he promised them.'
New American Standard Bible
‘Because the Lord
King James Version
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
Holman Bible
‘Since the Lord wasn’t able to bring this people into the land He swore to give them,
A Conservative Version
Because LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.
American Standard Version
Because Jehovah was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
Amplified
‘Because the Lord was not able to bring these people into the land which He promised to give them, therefore He slaughtered them in the wilderness.’
Bible in Basic English
Because the Lord was not able to take this people into the land which he made an oath to give them, he sent destruction on them in the waste land.
Darby Translation
Because Jehovah was not able to bring this people into the land that he had sworn unto them, he has therefore slain them in the wilderness.
Julia Smith Translation
Because Jehovah will not be able to bring in this people to the land which he sware to them, he will slay them in the desert
King James 2000
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to give unto them, therefore he has slain them in the wilderness.
Lexham Expanded Bible
'Yahweh was unable to bring this people in the land that he swore by an oath, and he slaughtered them in the desert.'
Modern King James verseion
Because Jehovah was not able to bring this people into the land which He swore to them, therefore He has slain them in the wilderness.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
'Because the LORD was not able to bring in this people into the land which he swore unto them, therefore he slew them in the wilderness.'
NET Bible
Because the Lord was not able to bring this people into the land that he swore to them, he killed them in the wilderness.'
New Heart English Bible
'Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.'
The Emphasized Bible
Because Yahweh, was not able, to bring in this people into the land which he had sworn unto them, therefore did he slay them in the desert.
Webster
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he hath slain them in the wilderness.
World English Bible
'Because Yahweh was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.'
Youngs Literal Translation
From Jehovah's want of ability to bring in this people unto the land which He hath sworn to them -- He doth slaughter them in the wilderness.
Themes
intercession » Answered » When the people complained on account of the report of the spies
Israel » Judgment of God » Unbelief » Complaints » Consequences
moses » Character of » Magnified of God
Interlinear
'erets
References
Word Count of 20 Translations in Numbers 14:16
Verse Info
Context Readings
God's Judgment Of Israel's Rebellion
15 But if you slaughter this people all at the same time, then the nations who heard about your fame will say, 16 "The LORD slaughtered this people in the wilderness because he wasn't able to bring them to the land that he promised them.' 17 "Now, let the power of the LORD be magnified, just as you promised when you said,
Names
Cross References
Deuteronomy 9:28
Otherwise, the people of the land from which you brought us will say, "The LORD wasn't able to bring them out of the land that he had promised them. So he brought them out to kill them in the desert because he hated them."
Joshua 7:9
The Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of this, will surround us, and eliminate us from the earth! Then what will you do about your great reputation?"
Deuteronomy 32:26-27
"I said, "I will scatter them, erasing their memory from the human race,
Joshua 7:7
"Lord GOD," Joshua asked, "Why have you brought this people across the Jordan River? To hand us over to the Amorites so we'll be destroyed? Wouldn't it have been better for us to be content to settle on the other side of the Jordan?