Parallel Verses
Amplified
“Though you build [your nest] on high like the eagle,
Though you set your nest among the stars,
I will bring you down from there,” says the Lord.
New American Standard Bible
Though you set your nest among the
From there I will bring you down,” declares the Lord.
King James Version
Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.
Holman Bible
and make your nest among the stars,
even from there I will bring you down.
This is the Lord’s declaration.
International Standard Version
Though you soar high like the eagle and make your nest among the stars, I will bring you down even from there," declares the Lord.
A Conservative Version
Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from there, says LORD.
American Standard Version
Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.
Bible in Basic English
Though you go up on high like an eagle, though your house is placed among the stars, I will make you come down from there, says the Lord.
Darby Translation
Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith Jehovah.
Julia Smith Translation
If thou shalt exalt as the eagle, and set thy nest between the stars, from thence will I bring thee down, says Jehovah.
King James 2000
Though you exalt yourself as the eagle, and though you set your nest among the stars, from there will I bring you down, says the LORD.
Lexham Expanded Bible
[Even] if you soar like the eagle, [even] if your nest is set among [the] stars, from there I will bring you down!" {declares} Yahweh:
Modern King James verseion
Though you rise high like the eagle, and though you set your nest between the stars, I will bring you down from there, says Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But though thou wentest up as high as the Eagle, and madest thy nest above among the stars: yet would I pluck thee down from thence.
NET Bible
Even if you were to soar high like an eagle, even if you were to make your nest among the stars, I can bring you down even from there!" says the Lord.
New Heart English Bible
Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there," says the LORD.
The Emphasized Bible
Though thou build high like an eagle, and though, among the stars, thou set thy nest, from thence, will I bring thee down, Declareth Yahweh.
Webster
Though thou shalt exalt thyself as the eagle, and though thou shalt set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.
World English Bible
Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there," says Yahweh.
Youngs Literal Translation
If thou dost go up high as an eagle, And if between stars thou dost set thy nest, From thence I bring thee down, An affirmation of Jehovah.
Themes
Abasement » Who shall be abased
Exaltation » Of self » Self-exaltation, the folly of
Leaders » Names of persons spoken of as
Pride/arrogance » The reward for pride
Prophets » Names of persons spoken of as
Religious » Names of persons spoken of as
Stars » Illustrative » (setting the nest amongst,) of pride and carnal security
Interlinear
Gabahh
Suwm
References
Word Count of 20 Translations in Obadiah 1:4
Prayers for Obadiah 1:4
Verse Info
Context Readings
Edom Will Be Humbled
3
“The pride and arrogance of your heart have deceived you,
You who live in the clefts and lofty security of the rock (Sela),
Whose dwelling place is high,
Who say [boastfully] in your heart,
‘Who will bring me down to earth?’
“Though you build [your nest] on high like the eagle,
Though you set your nest among the stars,
I will bring you down from there,” says the Lord.
“If thieves came to you,
If robbers by night—
How you will be ruined!—
Would they not steal only until they had enough?
If grape gatherers came to you,
Would they not leave some grapes for gleaning?
Names
Cross References
Habakkuk 2:9
“Woe (judgment is coming) to him who obtains wicked gain for his house [and thinks by so doing]
To set his nest on high,
That he may be rescued from the hand of evil.
Job 20:6-7
“Though his pride reaches the heavens
And his head touches the clouds,
Isaiah 14:12-15
“How you have fallen from heaven,
O
You have been cut down to the ground,
You who have weakened the nations [king of Babylon]!
Job 39:27-28
“Is it at your command that the eagle mounts up
And makes his nest on high [in an inaccessible place]?
Jeremiah 49:16
“As for Your terror,
The pride and arrogance of your heart have deceived you,
O you who live in the clefts of the rock (Sela also called
Who hold and occupy the height of the hill.
Though you make your nest as high as the eagle’s,
I will bring you down from there,” says the Lord.
Jeremiah 51:53
“Though Babylon should ascend to the heavens,
And though she should fortify her lofty stronghold,
Yet destroyers will come on her from Me,” says the Lord.
Amos 9:2
“Though they dig into
From there My hand will take them [for judgment];
And though they climb up to heaven [to hide in the realm of light],
From there will I bring them down [for judgment].