1 Salva-nos, SENHOR, porque faltam os homens benignos; porque são poucos os fiéis entre os filhos dos homens.

1 Salva-nos, Senhor, pois não existe mais o piedoso; os fiéis desapareceram dentre os filhos dos homens.

1 Para o mestre de música, em oitava. Um salmo de Davi. Socorro, SENHOR! Já não há quem seja leal; já não é possível confiar em ninguém entre os seres humanos.

1 For the choir director; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David.Help, Lord, for the godly man ceases to be,For the faithful disappear from among the sons of men.

2 Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobrado.

2 Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobre.

2 Cada qual mente ao seu companheiro seus lábios bajuladores falam com segundas intenções.

2 They speak falsehood to one another;With flattering lips and with a double heart they speak.

3 O SENHOR cortará todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente.

3 Corte o Senhor todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente,

3 Que o SENHOR golpeie todas as bocas fraudulentas e a língua arrogante

3 May the Lord cut off all flattering lips,The tongue that speaks great things;

4 Pois dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os lábios são nossos; quem é o senhor sobre nós?

4 os que dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor?

4 dos que proclamam: “Venceremos pelo poder do nosso falar; nossos lábios são como lâminas cortantes! Quem poderá mandar em nós?”

4 Who have said, “With our tongue we will prevail;Our lips are our own; who is lord over us?”

5 Por causa da opressão dos pobres e do gemido dos necessitados, me levantarei agora, diz o SENHOR; porei em salvo aquele para quem eles assopram.

5 Por causa da opressão dos pobres, e do gemido dos necessitados, levantar-me-ei agora, diz o Senhor; porei em segurança quem por ela suspira.

5 “Por causa da opressão do necessitado e do clamor do pobre, agora me levantarei”, diz o SENHOR.“Eu os protegerei e salvarei a quem por isso anseia.”

5 “Because of the devastation of the afflicted, because of the groaning of the needy,Now I will arise,” says the Lord; “I will set him in the safety for which he longs.”

6 As palavras do SENHOR são palavras puras como prata refinada em forno de barro e purificada sete vezes.

6 As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada numa fornalha de barro, purificada sete vezes.

6 As palavras do SENHOR são verdadeiras, são puras como a prata purificada num forno, sete vezes refinada.

6 The words of the Lord are pure words;As silver tried in a furnace on the earth, refined seven times.

7 Tu nos guardarás, SENHOR; desta geração nos livrarás para sempre.

7 Guarda-nos, ó Senhor; desta geração defende-nos para sempre.

7 SENHOR, tu nos guardarás seguros, e desse tipo de gente nos livrarás para sempre.

7 You, O Lord, will keep them;You will preserve him from this generation forever.

8 Os ímpios circulam por toda parte quando os mais vis dos filhos dos homens são exaltados.

8 Os ímpios andam por toda parte, quando a vileza se exalta entre os filhos dos homens.

8 Os ímpios vagueiam soberbos por toda parte, quando a corrupção é exaltada na sociedade.

8 The wicked strut about on every sideWhen vileness is exalted among the sons of men.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org