1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel.
1 Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
1 Um cântico de peregrinação. Desde a minha juventude, muitas vezes fui oprimido; Israel que o diga!
1 A Song of Ascents.“Many times they have persecuted me from my youth up,”Let Israel now say,
2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia, não prevaleceram contra mim.
2 gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
2 Muito me angustiaram desde a minha mocidade, contudo não prevaleceram contra mim.
2 “Many times they have persecuted me from my youth up;Yet they have not prevailed against me.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
3 Sobre as minhas costas passaram o arado, e em minha alma calcaram longos sulcos.
3 “The plowers plowed upon my back;They lengthened their furrows.”
7 com a qual o segador não enche a mão, nem o que ata os feixes enche o braço,
7 com a qual o segador não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes;
7 que não completa um punhado na mão do ceifeiro, nem uma braça para aquele que amarra os feixes.
7 With which the reaper does not fill his hand,Or the binder of sheaves his bosom;
8 nem tampouco os que passam dizem: A bênção do SENHOR seja sobre vós! Nós vos abençoamos em nome do SENHOR!
8 nem dizem os que passam: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.
8 E ninguém declare ao passar: “A bênção do SENHOR esteja convosco. Nós vos abençoamos em Nome do SENHOR!”.
8 Nor do those who pass by say,“The blessing of the Lord be upon you;We bless you in the name of the Lord.”
Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]
Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.
n/a
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org