Parallel Verses

Amplified


A man of great anger will bear the penalty [for his quick temper and lack of self-control];
For if you rescue him [and do not let him learn from the consequences of his action], you will only have to rescue him over and over again.

New American Standard Bible

A man of great anger will bear the penalty,
For if you rescue him, you will only have to do it again.

King James Version

A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

Holman Bible

A person with great anger bears the penalty;
if you rescue him, you’ll have to do it again.

International Standard Version

The person who has great anger must pay the consequences, because if you rescue him, you will have to do it again.

A Conservative Version

A man of great wrath shall bear the penalty, for if thou deliver [him], thou must do it yet again.

American Standard Version

A man of great wrath shall bear the penalty; For if thou deliver him , thou must do it yet again.

Bible in Basic English

A man of great wrath will have to take his punishment: for if you get him out of trouble you will have to do it again.

Darby Translation

A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou deliver him, yet thou must do it again.

Julia Smith Translation

The stern in wrath lifted up a fine: for if thou shalt deliver and thou shalt yet add.

King James 2000

A man of great wrath shall suffer punishment: for if you deliver him, yet you must do it again.

Lexham Expanded Bible

A hot-tempered person pays a penalty; if you rescue [him], you will do [it] yet again.

Modern King James verseion

A man of great wrath shall suffer punishment; for if you deliver him yet you must do it again.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For great wrath bringeth harm; therefore let him go, and so mayest thou teach him more nurture.

NET Bible

A person with great anger bears the penalty, but if you deliver him from it once, you will have to do it again.

New Heart English Bible

A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.

The Emphasized Bible

A man in a rage, taketh away the penalty, - nevertheless, if thou let him go free, the more stripes must thou add.

Webster

A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

World English Bible

A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.

Youngs Literal Translation

A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A man
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

of great
גּרלo 
Garol 
Usage: 0

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

ענשׁ 
`onesh 
Usage: 2

for if thou deliver
נצל 
Natsal 
Usage: 213

Context Readings

A Foolish Son Brings Ruin To Others

18
Discipline and teach your son while there is hope,
And do not [indulge your anger or resentment by imposing inappropriate punishment nor] desire his destruction.
19 
A man of great anger will bear the penalty [for his quick temper and lack of self-control];
For if you rescue him [and do not let him learn from the consequences of his action], you will only have to rescue him over and over again.
20
Listen to counsel, receive instruction, and accept correction,
That you may be wise in the time to come.



Cross References

1 Samuel 20:30-31

Then Saul’s anger burned against Jonathan and he said to him, “You son of a wayward, rebellious woman! Do I not know that you have chosen the son of Jesse [over me] to your own shame, and to the shame of your mother’s nakedness?

1 Samuel 22:7-23

Saul said to his servants who were standing around him, “Listen now, you Benjamites! Will the son of Jesse also give every one of you fields and vineyards? Will he make you all commanders of thousands and hundreds?

1 Samuel 24:17-22

He said to David, “You are more righteous and upright [in God’s eyes] than I; for you have done good to me, but I have done evil to you.

1 Samuel 26:21-25

Then Saul said, “I have sinned. Return, my son David, for I will not harm you again because my life was precious in your sight this day. Hear me, I have played the fool and have done a very great wrong [to you].”

2 Samuel 16:5-6

When King David came to Bahurim, a man named Shimei, the son of Gera, came out from there. He was of the family of Saul’s household and he was cursing continually as he came out.

Proverbs 22:24-25


Do not even associate with a man given to angry outbursts;
Or go [along] with a hot-tempered man,

Proverbs 25:28


Like a city that is broken down and without walls [leaving it unprotected]
Is a man who has no self-control over his spirit [and sets himself up for trouble].

Proverbs 29:22


An angry man stirs up strife,
And a hot-tempered and undisciplined man commits many transgressions.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain