Parallel Verses

International Standard Version

It's better to live in the wilderness than to live with a contentious and irritable woman.

New American Standard Bible

It is better to live in a desert land
Than with a contentious and vexing woman.

King James Version

It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

Holman Bible

Better to live in a wilderness
than with a nagging and hot-tempered wife.

A Conservative Version

It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.

American Standard Version

It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.

Amplified


It is better to dwell in a desert land
Than with a contentious and troublesome woman.

Bible in Basic English

It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.

Darby Translation

It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.

Julia Smith Translation

Good to dwell in the land of the desert rather than with a woman of contentions and anger.

King James 2000

It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and angry woman.

Lexham Expanded Bible

Better to live in a land of wilderness than [with] a wife of quarrels and provocation.

Modern King James verseion

It is better to dwell in the wilderness than with a quarrelsome and angry woman.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It is better to dwell in a wilderness, than with a chiding and an angry woman.

NET Bible

It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and easily-provoked woman.

New Heart English Bible

It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.

The Emphasized Bible

Better to dwell in a desert land, than with a woman, quarrelsome and provoking.

Webster

It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

World English Bible

It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.

Youngs Literal Translation

Better to dwell in a wilderness land, Than with a woman of contentions and anger.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
to dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in the wilderness
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

than with a contentious
מדין 
Midyan 
Usage: 9

and an angry
כּעשׂ כּעס 
Ka`ac 
Usage: 25

References

Context Readings

Proverbs Of Solomon

18 The wicked are ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright. 19 It's better to live in the wilderness than to live with a contentious and irritable woman. 20 Precious treasures and oil are found where the wise live, but a foolish man devours them.



Cross References

Proverbs 21:9

It's better to live in a corner on the roof than to share a house with a contentious woman.

Psalm 55:6-7

I said, "O, who will give me the wings of a dove, so that I could fly away and live somewhere else?

Psalm 120:5-6

How terrible for me, that I am an alien in Meshech, that I reside among the tents of Kedar!

Jeremiah 9:2

Oh, that I had a lodging place for travelers in the desert, so that I could leave my people and go away from them. For all of them are adulterers, a band of traitors.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain