Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Better to dwell on the corner of a roof than [to] share a house with a woman of contention.
New American Standard Bible
Than
King James Version
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
Holman Bible
than to share a house with a nagging wife.
International Standard Version
It's better to live in a corner on the roof than to share a house with a contentious woman.
A Conservative Version
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
American Standard Version
It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
Amplified
It is better to live in a corner of the housetop [on the flat roof, exposed to the weather]
Than in a house shared with a quarrelsome (contentious) woman.
Bible in Basic English
It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
Darby Translation
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
Julia Smith Translation
Good to dwell upon the corner of the roof rather than with a woman of strifes and a house of community.
King James 2000
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman in a whole house.
Modern King James verseion
It is better to dwell in a corner of the housetop than with a quarrelsome woman and to share a house.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
It is better to dwell in a corner under the housetop; than with a brawling woman in a wide house.
NET Bible
It is better to live on a corner of the housetop than in a house in company with a quarrelsome wife.
New Heart English Bible
It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
The Emphasized Bible
Better to dwell on the corner of the roof, than a quarrelsome wife, and a house in common.
Webster
It is better to dwell in a corner of the house-top, than with a brawling woman in a wide house.
World English Bible
It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
Youngs Literal Translation
Better to sit on a corner of the roof, Than with a woman of contentions and a house of company.
Themes
Contention » Contentious people
Contentious woman » Stir up strife
Evil » Women evil women » Stir up strife
Family » Parental prayers » Strife in
Strife » Causes of » In the family
Topics
Interlinear
Towb
References
Smith
Word Count of 20 Translations in Proverbs 21:9
Verse Info
Context Readings
Proverbs Of Solomon
8 Crooked is the way of a man and a foreigner, but the pure [is] upright [in] his conduct. 9 Better to dwell on the corner of a roof than [to] share a house with a woman of contention. 10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor will not find mercy in his eyes.
Cross References
Proverbs 19:13
A foolish child is a ruin to his father, and the quarreling of a woman is a continuous dripping.
Proverbs 21:19
Better to live in a land of wilderness than [with] a wife of quarrels and provocation.
Proverbs 25:24
Better to live upon the corner of a roof than [with] a woman of contention and [in a] shared house.
Proverbs 12:4
A woman of strength [is] the crown of her master, but like rot in his bones is she who brings shame.
Proverbs 15:17
Better [is] a dinner of vegetables when love [is] there than a fattened ox and hatred with it.
Proverbs 17:1
Better a dry morsel and quiet with it than a house filled [with] feasts of strife.
Proverbs 27:15-16
Dripping constantly on a day of heavy rain and a woman of contention are alike.