Parallel Verses

Holman Bible

Who has woe? Who has sorrow?
Who has conflicts? Who has complaints?
Who has wounds for no reason?
Who has red eyes?

New American Standard Bible

Who has woe? Who has sorrow?
Who has contentions? Who has complaining?
Who has wounds without cause?
Who has redness of eyes?

King James Version

Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?

International Standard Version

Who has woe? Who has grief? Who has contention? Who has complaints? Who has wounds without cause? Who has bloodshot eyes?

American Standard Version

Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? Who hath complaining? who hath wounds without cause? Who hath redness of eyes?

Amplified


Who has woe? Who has sorrow?
Who has strife? Who has complaining?
Who has wounds without cause?
Whose eyes are red and dim?

Bible in Basic English

Who says, Oh! who says, Ah! who has violent arguments, who has grief, who has wounds without cause, whose eyes are dark?

Darby Translation

Who hath woe? Who hath sorrow? Who contentions? Who complaining? Who wounds without cause? Who redness of eyes?

Julia Smith Translation

To whom wo? to whom want? to whom strife? to whom complaint? to whom wounds gratuitously? to whom dark fleshings of the eyes?

King James 2000

Who has woe? who has sorrow? who has contentions? who has babbling? who has wounds without cause? who has redness of eyes?

Lexham Expanded Bible

To whom [is] woe? To whom [is] sorrow? To whom [are] quarrels? To whom [is] complaint? To whom [are] wounds without cause? To whom [is] redness of [the] eyes?

Modern King James verseion

Who has woe? Who has sorrow? Who has fighting? Who has babbling? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Where is woe? Where is sorrow? Where is strife? Where is brawling? Where are wounds without cause? Where be red eyes?

NET Bible

Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaints? Who has wounds without cause? Who has dullness of the eyes?

New Heart English Bible

Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes?

The Emphasized Bible

Who hath woe? Who hath outcry of pain? Who hath contentions? Who hath complaining? Who hath needless wounds? Who hath dullness of eyes?

Webster

Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?

World English Bible

Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes?

Youngs Literal Translation

Who hath woe? who hath sorrow? Who hath contentions? who hath plaint? Who hath wounds without cause? Who hath redness of eyes?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אוי 
'owy 
Usage: 24

H17
אבוי 
'abowy 
Usage: 1

מדין 
Midyan 
Usage: 9

פּצע 
Petsa` 
Usage: 8

חכללוּת 
Chakliluwth 
Usage: 1

References

Context Readings

Learning From Your Father

28 indeed, she sets an ambush like a robber
and increases those among men who are unfaithful.
29 Who has woe? Who has sorrow?
Who has conflicts? Who has complaints?
Who has wounds for no reason?
Who has red eyes?
30 Those who linger over wine,
those who go looking for mixed wine.



Cross References

Proverbs 23:21

For the drunkard and the glutton will become poor,
and grogginess will clothe them in rags.

Isaiah 5:11

Woe to those who rise early in the morning
in pursuit of beer,
who linger into the evening,
inflamed by wine.

Isaiah 5:22

Woe to those who are heroes at drinking wine,
who are fearless at mixing beer,

Ephesians 5:18

And don’t get drunk with wine, which leads to reckless actions, but be filled by the Spirit:

Genesis 49:12

His eyes are darker than wine,
and his teeth are whiter than milk.

1 Samuel 25:36-37

Then Abigail went to Nabal, and there he was in his house, holding a feast fit for a king. Nabal was in a good mood and very drunk, so she didn’t say anything to him until morning light.

2 Samuel 13:28

Now Absalom commanded his young men, “Watch Amnon until he is in a good mood from the wine. When I order you to strike Amnon, then kill him. Don’t be afraid. Am I not the one who has commanded you? Be strong and courageous!”

1 Kings 20:16-22

They marched out at noon while Ben-hadad and the 32 kings who were helping him were getting drunk in the tents.

Proverbs 20:1

Wine is a mocker, beer is a brawler,
and whoever staggers because of them is not wise.

Isaiah 28:7-8

These also stagger because of wine
and stumble under the influence of beer:
priest and prophet stagger because of beer,
they are confused by wine.
They stumble because of beer,
they are muddled in their visions,
they stumble in their judgments.

Nahum 1:10

For they will be consumed
like entangled thorns,
like the drink of a drunkard
and like straw that is fully dry.

Matthew 24:49-50

and starts to beat his fellow slaves, and eats and drinks with drunkards,

Luke 12:45-46

But if that slave says in his heart, ‘My master is delaying his coming,’ and starts to beat the male and female slaves, and to eat and drink and get drunk,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain