Parallel Verses
Darby Translation
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth;
New American Standard Bible
And do not let your heart be glad when he stumbles;
King James Version
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
Holman Bible
and don’t let your heart rejoice when he stumbles,
International Standard Version
Don't rejoice when your enemy falls; don't let yourself be glad when he stumbles.
A Conservative Version
Rejoice not when thine enemy falls, and let not thy heart be glad when he is overthrown,
American Standard Version
Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he is overthrown;
Amplified
Do not rejoice and gloat when your enemy falls,
And do not let your heart be glad [in self-righteousness] when he stumbles,
Bible in Basic English
Do not be glad at the fall of your hater, and let not your heart have joy at his downfall:
Julia Smith Translation
In the falling of thine enemies thou shalt not rejoice, and in his stumbling thy heart shall not exult:
King James 2000
Rejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles:
Lexham Expanded Bible
While your enemies are falling, do not rejoice; when he trips himself, may your heart not be glad
Modern King James verseion
Do not rejoice when your enemy falls, and do not let your heart be glad when he stumbles;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Rejoice not thou at the fall of thine enemy; and let not thine heart be glad when he stumbleth.
NET Bible
Do not rejoice when your enemy falls, and when he stumbles do not let your heart rejoice,
New Heart English Bible
Do not rejoice when your enemy falls. Do not let your heart be glad when he is overthrown;
The Emphasized Bible
When thine enemy falleth, do not thou rejoice, and, when he stumbleth, let not thy heart exult:
Webster
Rejoice not when thy enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth:
World English Bible
Don't rejoice when your enemy falls. Don't let your heart be glad when he is overthrown;
Youngs Literal Translation
In the falling of thine enemy rejoice not, And in his stumbling let not thy heart be joyful,
Themes
Duty » To brethren » To enemies
Enemies » Rejoice not at the failings of
Rejoice » What not to rejoice in
Rejoicing » In tribulation, examples of » In evil forbidden
Revenge » Forbidden by our lord
Social duties » Compassion » Duty to enemies
Social life » Social duties to regard all men as brothers » Duty to enemies
Topics
Interlinear
Naphal
Leb
Word Count of 20 Translations in Proverbs 24:17
Verse Info
Context Readings
Learning From Your Father
16 For the righteous falleth seven times, and riseth up again; but the wicked stumble into disaster. 17 Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth; 18 lest Jehovah see it, and it be evil in his sight, and he turn away his anger from him.
Cross References
Job 31:29
If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted when evil befell him;
Proverbs 17:5
Whoso mocketh a poor man reproacheth his Maker; he that is glad at calamity shall not be held innocent.
Obadiah 1:12
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day of his disaster; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; nor have opened wide thy mouth in the day of distress.
Psalm 35:15
But at my halting they rejoiced, and gathered together: the slanderers gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
Psalm 35:19
Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; let them not wink with the eye that hate me without cause.
1 Corinthians 13:6-7
does not rejoice at iniquity but rejoices with the truth,
Judges 16:25
And when their hearts were merry, they said, "Call Samson, that he may make sport for us." So they called Samson out of the prison, and he made sport before them. They made him stand between the pillars;
2 Samuel 16:5-14
And when king David came to Bahurim, behold, there came out from thence a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed,
Psalm 42:10
As with a crushing in my bones mine adversaries reproach me, while they say unto me all the day, Where is thy God?