Parallel Verses
Bible in Basic English
The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, they go down into the inner parts of the stomach.
New American Standard Bible
And they go down into the
King James Version
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Holman Bible
that goes down to one’s innermost being.
International Standard Version
The words of a gossip are like delicate morsels; they sink down deep within.
A Conservative Version
The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts.
American Standard Version
The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.
Amplified
The words of a whisperer (gossip) are like dainty morsels [to be greedily eaten];
They go down into the innermost chambers of the body [to be remembered and mused upon].
Darby Translation
The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
Julia Smith Translation
The words of a tale-bearer as dainty morsels, and they will go down to the chambers of the belly.
King James 2000
The words of a talebearer are tasty morsels, and they go down into the innermost parts of the body.
Lexham Expanded Bible
The words of a whisperer [are] like delicious morsels, and they go down to the inner parts of the body.
Modern King James verseion
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
A slanderer's words are like flattery, but they pierce the inward parts of the body.
NET Bible
The words of a gossip are like delicious morsels; they go down into a person's innermost being.
New Heart English Bible
The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.
Webster
The words of a tale-bearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
World English Bible
The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.
Youngs Literal Translation
The words of a tale-bearer are as self-inflicted wounds, And they have gone down to the inner parts of the heart.
Themes
Evil » Whispering » Evil whispering, general references to
Evil » Speech evil speaking » Evil whispering, general references to
Slander » Effects of » Deadly wounds
Interlinear
Word Count of 19 Translations in Proverbs 26:22
Verse Info
Context Readings
All About Fools
21 Like breath on coals and wood on fire, so a man given to argument gets a fight started. 22 The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, they go down into the inner parts of the stomach. 23 Smooth lips and an evil heart are like a vessel of earth plated with silver waste.
Phrases
Cross References
Proverbs 18:8
The words of one who says evil of his neighbour secretly are like sweet food, and go down into the inner parts of the stomach.
Proverbs 20:19
He who goes about talking of the business of others gives away secrets: so have nothing to do with him whose lips are open wide.
Ezekiel 22:9
In you there are men who say evil of others, causing death; in you they have taken the flesh with the blood for food; in your streets they have put evil designs into effect.