Parallel Verses
King James Version
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
New American Standard Bible
She is
Holman Bible
she is gullible and knows nothing.
International Standard Version
The foolish woman is loud, undisciplined, and without knowledge.
A Conservative Version
The foolish woman is clamorous, simple, and knows nothing.
American Standard Version
The foolish woman is clamorous;'she is'simple, and knoweth nothing.
Amplified
The foolish woman is restless and noisy;
She is naive and easily misled and thoughtless, and knows nothing at all [of eternal value].
Bible in Basic English
The foolish woman is full of noise; she has no sense at all.
Darby Translation
The foolish woman is clamorous; she is stupid, and knoweth nothing.
Julia Smith Translation
A woman of folly being noisy, simple, and she knew not anything.
King James 2000
A foolish woman is boisterous: she is simple, and knows nothing.
Lexham Expanded Bible
A woman of foolishness is loud, simple, and does not know {it}.
Modern King James verseion
A foolish woman is noisy; she is simple and knows nothing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
A foolish restless woman, full of words, and such one as hath no knowledge,
NET Bible
The woman called Folly is brash, she is naive and does not know anything.
New Heart English Bible
The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing.
The Emphasized Bible
The woman Stupidity, is boisterous, so simple that she knoweth not what she would do;
Webster
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
World English Bible
The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing.
Youngs Literal Translation
A foolish woman is noisy, Simple, and hath not known what.
Interlinear
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Proverbs 9:13
Verse Info
Context Readings
Foolishness' Banquet
12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it. 13 A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing. 14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Phrases
Names
Cross References
Proverbs 7:11
(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
Proverbs 5:6
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
Proverbs 21:9
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
Proverbs 21:19
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
1 Timothy 6:4
He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,