Parallel Verses

New American Standard Bible

He lurks in a hiding place as a lion in his lair;
He lurks to catch the afflicted;
He catches the afflicted when he draws him into his net.

King James Version

He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.

Holman Bible

he lurks in secret like a lion in a thicket.
He lurks in order to seize the afflicted;
he seizes the afflicted and drags him in his net.

International Standard Version

Their eyes secretly watch the helpless, lying in wait like a lion in his den. They lie in wait to catch the afflicted. They catch the afflicted when they pull him into their net.

A Conservative Version

He lurks in secret as a lion in his covert. He lays in wait to catch the poor man. He catches the poor man when he draws him in his net.

American Standard Version

He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.

Amplified


He lurks in a hiding place like a lion in his lair;
He lies in wait to catch the afflicted;
He catches the afflicted when he draws him into his net.

Bible in Basic English

He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.

Darby Translation

He lieth in wait secretly, like a lion in his thicket; he lieth in wait to catch the afflicted: he doth catch the afflicted, drawing him into his net.

Julia Smith Translation

He will lie in wait in secret as the lion in her den: he will lie in wait to catch the poor one: he will catch the poor one in drawing him into his net

King James 2000

He lies in wait secretly as a lion in his den: he lies in wait to catch the poor: he does catch the poor, when he draws him into his net.

Lexham Expanded Bible

He lies in ambush {secretly,} like a lion in a thicket. He lies in ambush to seize [the] poor; he seizes [the] poor by catching him in his net.

Modern King James verseion

He lies in wait secretly, like a lion in his den. He lies in wait to catch the poor; he catches the poor when he draws him into his net.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he lieth waiting secretly; even as a lion lurketh he in his den, that he may ravish the poor. He doth ravish the poor when he getteth him into his net.

NET Bible

He lies in ambush in a hidden place, like a lion in a thicket; he lies in ambush, waiting to catch the oppressed; he catches the oppressed by pulling in his net.

New Heart English Bible

He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.

The Emphasized Bible

He lieth in wait in a hiding-place, like a lion in his covert, He lieth in wait to catch the humbled, He catcheth the humbled, by drawing him into his net:

Webster

He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.

World English Bible

He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.

Youngs Literal Translation

He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He lieth in wait
ארב 
'arab 
Usage: 42

מסתּר 
Mictar 
Usage: 10

as a lion
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

in his den
סך 
Cok 
Usage: 4

he lieth in wait
ארב 
'arab 
Usage: 42

to catch
חטף 
Chataph 
Usage: 3

the poor
עני 
`aniy 
עני 
`aniy 
Usage: 75
Usage: 75

he doth catch
חטף 
Chataph 
Usage: 3

משׁך 
Mashak 
Usage: 36

References

Easton

Den

Fausets

Hastings

Context Readings

A Prayer For God To Throw Down The Wicked

8 He sits in the lurking places of the villages;
In the hiding places he kills the innocent;
His eyes stealthily watch for the unfortunate.
9 He lurks in a hiding place as a lion in his lair;
He lurks to catch the afflicted;
He catches the afflicted when he draws him into his net.
10 He crouches, he bows down,
And the unfortunate fall by his mighty ones.



Cross References

Psalm 17:12

He is like a lion that is eager to tear,
And as a young lion lurking in hiding places.

Psalm 59:3

For behold, they have set an ambush for my life;
Fierce men launch an attack against me,
Not for my transgression nor for my sin, O Lord,

Micah 7:2

The godly person has perished from the land,
And there is no upright person among men.
All of them lie in wait for bloodshed;
Each of them hunts the other with a net.

Job 5:15-16

“But He saves from the sword of their mouth,
And the poor from the hand of the mighty.

Psalm 12:5

“Because of the devastation of the afflicted, because of the groaning of the needy,
Now I will arise,” says the Lord; “I will set him in the safety for which he longs.”

Psalm 35:10

All my bones will say, “Lord, who is like You,
Who delivers the afflicted from him who is too strong for him,
And the afflicted and the needy from him who robs him?”

Psalm 37:14

The wicked have drawn the sword and bent their bow
To cast down the afflicted and the needy,
To slay those who are upright in conduct.

Psalm 109:31

For He stands at the right hand of the needy,
To save him from those who judge his soul.

Psalm 140:5

The proud have hidden a trap for me, and cords;
They have spread a net by the wayside;
They have set snares for me. Selah.

Proverbs 14:31

He who oppresses the poor taunts his Maker,
But he who is gracious to the needy honors Him.

Proverbs 22:16

He who oppresses the poor to make more for himself
Or who gives to the rich, will only come to poverty.

Proverbs 28:15

Like a roaring lion and a rushing bear
Is a wicked ruler over a poor people.

Isaiah 3:15

“What do you mean by crushing My people
And grinding the face of the poor?”
Declares the Lord God of hosts.

Isaiah 32:7

As for a rogue, his weapons are evil;
He devises wicked schemes
To destroy the afflicted with slander,
Even though the needy one speaks what is right.

Jeremiah 5:26

‘For wicked men are found among My people,
They watch like fowlers lying in wait;
They set a trap,
They catch men.

Lamentations 3:10

He is to me like a bear lying in wait,
Like a lion in secret places.

Ezekiel 19:3-6

‘When she brought up one of her cubs,
He became a lion,
And he learned to tear his prey;
He devoured men.

Ezekiel 22:29

The people of the land have practiced oppression and committed robbery, and they have wronged the poor and needy and have oppressed the sojourner without justice.

Amos 2:6-7

Thus says the Lord,
“For three transgressions of Israel and for four
I will not revoke its punishment,
Because they sell the righteous for money
And the needy for a pair of sandals.

Amos 3:4

Does a lion roar in the forest when he has no prey?
Does a young lion growl from his den unless he has captured something?

Amos 5:11-12

Therefore because you impose heavy rent on the poor
And exact a tribute of grain from them,
Though you have built houses of well-hewn stone,
Yet you will not live in them;
You have planted pleasant vineyards, yet you will not drink their wine.

Nahum 2:11-12

Where is the den of the lions
And the feeding place of the young lions,
Where the lion, lioness and lion’s cub prowled,
With nothing to disturb them?

Habakkuk 1:15

The Chaldeans bring all of them up with a hook,
Drag them away with their net,
And gather them together in their fishing net.
Therefore they rejoice and are glad.

Habakkuk 3:14

You pierced with his own spears
The head of his throngs.
They stormed in to scatter us;
Their exultation was like those
Who devour the oppressed in secret.

Zechariah 11:3

There is a sound of the shepherds’ wail,
For their glory is ruined;
There is a sound of the young lions’ roar,
For the pride of the Jordan is ruined.

John 10:12

He who is a hired hand, and not a shepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.

Acts 23:21

So do not listen to them, for more than forty of them are lying in wait for him who have bound themselves under a curse not to eat or drink until they slay him; and now they are ready and waiting for the promise from you.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain