Parallel Verses

New American Standard Bible

and watch; and behold, if the daughters of Shiloh come out to take part in the dances, then you shall come out of the vineyards and each of you shall catch his wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.

King James Version

And see, and, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.

Holman Bible

Watch, and when you see the young women of Shiloh come out to perform the dances, each of you leave the vineyards and catch a wife for yourself from the young women of Shiloh, and go to the land of Benjamin.

International Standard Version

Watch when the unmarried women from Shiloh come out to participate in the dances. Then come out of the vineyards and each of you grab a wife from the unmarried women from Shiloh. Then go back home to the territory of Benjamin.

A Conservative Version

and watch. And, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in the dances, then come ye out of the vineyards, and catch for you every man his wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.

American Standard Version

and see, and, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in the dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.

Amplified

and watch; if the daughters of Shiloh come out to dance in the dances, then you shall come out of the vineyards and each of you shall catch his wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of [the tribe of] Benjamin.

Bible in Basic English

And watching; and if the daughters of Shiloh come out to take part in the dances, then come from the vine-gardens and take a wife for every one of you from among the daughters of Shiloh, and go back to the land of Benjamin.

Darby Translation

and watch; if the daughters of Shiloh come out to dance in the dances, then come out of the vineyards and seize each man his wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.

Julia Smith Translation

And see, and behold, if the daughters of Shiloh shall come forth to dance in dances, and come ye out from the vineyards and catch for yourselves each his wife from the daughters of Shiloh) and go to the land of Benjamin.

King James 2000

And see, and, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances, then come you out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.

Lexham Expanded Bible

and watch and look; when the daughters of Shiloh dance in the dances, come out from the vineyards and seize for yourselves a wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.

Modern King James verseion

and see, and behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances, then you come out of the vineyards and catch you a wife for every man from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when ye see that the daughters of Shiloh come out to dance in a row, then come ye out of the vineyards, and catch you every man a wife of the daughters of Shiloh, and get you unto the land of Benjamin."

NET Bible

and keep your eyes open. When you see the daughters of Shiloh coming out to dance in the celebration, jump out from the vineyards. Each one of you, catch yourself a wife from among the daughters of Shiloh and then go home to the land of Benjamin.

New Heart English Bible

and watch. If the daughters of Shiloh come out to dance in the dances, then come out of the vineyards, and each man catch his wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.

The Emphasized Bible

and look, and lo! if the daughters of Shiloh come out to dance in the dances, then shall ye come forth out of the vineyards, and catch you every man his wife, of the daughters of Shiloh, - and go your way to the land of Benjamin.

Webster

And see, and behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.

World English Bible

and see, and behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in the dances, then come out of the vineyards, and each man catch his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.

Youngs Literal Translation

and have seen, and lo, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances -- then ye have gone out from the vineyards, and caught for you each his wife out of the daughters of Shiloh, and gone to the land of Benjamin;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and, behold, if the daughters
בּת 
Bath 
Usage: 587

of Shiloh
שׁלו שׁילו שׁלה שׁילה 
Shiyloh 
שׁלו שׁילו שׁלה שׁילה 
Shiyloh 
Usage: 32
Usage: 32

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

to dance
חיל חוּל 
Chuwl 
Usage: 57

in dances
מחלה 
M@chowlah 
Usage: 8

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

of the vineyards
כּרם 
Kerem 
Usage: 93

and catch
חטף 
Chataph 
Usage: 3

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

of the daughters
בּת 
Bath 
Usage: 587

and go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

to the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

A Decision Is Made About The Tribe Of Benjamin

20 And they commanded the sons of Benjamin, saying, “Go and lie in wait in the vineyards, 21 and watch; and behold, if the daughters of Shiloh come out to take part in the dances, then you shall come out of the vineyards and each of you shall catch his wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin. 22 It shall come about, when their fathers or their brothers come to complain to us, that we shall say to them, ‘Give them to us voluntarily, because we did not take for each man of Benjamin a wife in battle, nor did you give them to them, else you would now be guilty.’”


Cross References

Exodus 15:20

Miriam the prophetess, Aaron’s sister, took the timbrel in her hand, and all the women went out after her with timbrels and with dancing.

Judges 11:34

When Jephthah came to his house at Mizpah, behold, his daughter was coming out to meet him with tambourines and with dancing. Now she was his one and only child; besides her he had no son or daughter.

1 Samuel 18:6

It happened as they were coming, when David returned from killing the Philistine, that the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet King Saul, with tambourines, with joy and with musical instruments.

2 Samuel 6:14

And David was dancing before the Lord with all his might, and David was wearing a linen ephod.

2 Samuel 6:21

So David said to Michal, “It was before the Lord, who chose me above your father and above all his house, to appoint me ruler over the people of the Lord, over Israel; therefore I will celebrate before the Lord.

Psalm 149:3

Let them praise His name with dancing;
Let them sing praises to Him with timbrel and lyre.

Psalm 150:4

Praise Him with timbrel and dancing;
Praise Him with stringed instruments and pipe.

Ecclesiastes 3:4

A time to weep and a time to laugh;
A time to mourn and a time to dance.

Jeremiah 31:13

“Then the virgin will rejoice in the dance,
And the young men and the old, together,
For I will turn their mourning into joy
And will comfort them and give them joy for their sorrow.

Matthew 10:17

But beware of men, for they will hand you over to the courts and scourge you in their synagogues;

Luke 17:25

But first He must suffer many things and be rejected by this generation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain