Parallel Verses

Julia Smith Translation

The iniquity of his fathers will be in remembrance to Jehovah, and the sins of his mother shall not be wiped of

New American Standard Bible

Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord,
And do not let the sin of his mother be blotted out.

King James Version

Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

Holman Bible

Let his ancestors’ guilt
be remembered before the Lord,
and do not let his mother’s sin be blotted out.

International Standard Version

May his ancestors' guilt be remembered in the LORD's presence, and may his mother's guilt not be erased.

A Conservative Version

Let the iniquity of his fathers be remembered with LORD, and let not the sin of his mother be blotted out.

American Standard Version

Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah; And let not the sin of his mother be blotted out.

Amplified


Let the wickedness of his fathers be remembered by the Lord;
And do not let the sin of his mother be blotted out.

Bible in Basic English

Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.

Darby Translation

Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out;

King James 2000

Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

Lexham Expanded Bible

Let the iniquity of his ancestors be remembered before Yahweh, and let the sin of his mother not be blotted out.

Modern King James verseion

Let the iniquity of his fathers be remembered to Jehovah; and let not the sin of his mother be blotted out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let the wickedness of his fathers be had in remembrance in the sight of LORD; and let not the sin of his mother be done away.

NET Bible

May his ancestors' sins be remembered by the Lord! May his mother's sin not be forgotten!

New Heart English Bible

Let the iniquity of his fathers be remembered by the LORD. Do not let the sin of his mother be blotted out.

The Emphasized Bible

Remembered be the iniquity of his fathers against Yahweh, and, the sin of his mother, let it not be wiped out;

Webster

Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

World English Bible

Let the iniquity of his fathers be remembered by Yahweh. Don't let the sin of his mother be blotted out.

Youngs Literal Translation

The iniquity of his fathers Is remembered unto Jehovah, And the sin of his mother is not blotted out.

Verse Info

Context Readings

Prayer Against An Enemy

13 His descendants shall be for cutting off; in the later generation their name shall be wiped off. 14 The iniquity of his fathers will be in remembrance to Jehovah, and the sins of his mother shall not be wiped of 15 They shall be before Jehovah always, and their remembrance shall be cut off from the earth.


Cross References

Exodus 20:5

Thou shalt not worship to them, and thou shalt not serve them: for I am Jehovah thy God, a jealous God, striking the iniquity of the fathers upon the sons to the third and to the fourth, to them hating me;

Nehemiah 4:5

And thou wilt not cover over their iniquity, and their sin shall not be wiped away before thee: for they provoked before the builders.

Jeremiah 18:23

And thou, O Jehovah, knewest all their counsel against me to kill: thou wilt not expiate for their iniquity, and their sin from before thee thou wilt not wipe away, and they shall be weak before thee; do with them in the time of thine anger.

Leviticus 26:39

And they being left of you, shall pine away in their sin in the land of your enemies, and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.

2 Samuel 3:29

It will stay upon the head of Joab and to all the house of his father; and there shall not be cut off from the house of Joab, him flowing, and the leprous, and him holding fast upon a staff, and him falling upon a sword, and him diminished in bread.

2 Samuel 21:1

And there will be a famine in the days of David three years, year after year; and David will seek the face of Jehovah. And Jehovah will say, For Saul and for the house of bloods, because he killed the Gibeonites.

2 Samuel 21:8-9

And the king will take the two sons of Rizpah, daughter of Aiah. which she bare to Saul, Armoni and Mephibosheth, and the five sons of Michal, Saul's daughter, which she bare to Adriel, son of Barzillai the Meholathite:

2 Kings 8:27

And he will go in the way of the house of Ahab, and he will do evil in the eyes of Jehovah, as the house of Ahab, for he was son-in-law of the house of Ahab.

2 Kings 9:27

And Ahaziah king of Judah saw, and he will flee the way of the house of the garden. And Jehu will pursue after him, and he will say, Strike him also to the chariot in the ascent of Gur, which is with Ibleam. And he will flee to Megiddo, and die there.

2 Kings 10:13-14

And Jehu found the brethren of Ahaziah king of Judah, and he will say, Who are ye? and they will say, We the brethren of Ahaziah; and we shall go down for the peace of the sons of the king and the sons of power.

2 Kings 11:1

And Athaliah mother of Ahaziah, and she saw that her son dead; and she will rise and destroy all the seed of the kingdom.

2 Chronicles 22:3-4

Also he went in the ways of the house of Ahab: for his mother was counseling him to do evil.

Isaiah 43:25

I, I am he wiping away thy transgressions for my sake, and I will not remember thy sins.

Matthew 23:31-36

Wherefore ye bear testimony to yourselves, that ye are the sons of those having slain the prophets.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain