Parallel Verses
Amplified
He who sits [enthroned] in the heavens laughs [at their rebellion];
The [Sovereign]
New American Standard Bible
The Lord
King James Version
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Holman Bible
the Lord ridicules them.
International Standard Version
He who sits in the heavens laughs; the Lord scoffs at them.
A Conservative Version
He who sits in the heavens will laugh. LORD will have them in derision.
American Standard Version
He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.
Bible in Basic English
Then he whose seat is in the heavens will be laughing: the Lord will make sport of them.
Darby Translation
He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
Julia Smith Translation
He dwelling in the heavens shall laugh: Jehovah shall deride to them.
King James 2000
He that sits in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Lexham Expanded Bible
[He who] sits [enthroned] in the heavens laughs. The Lord derides them.
Modern King James verseion
He who sits in the heavens shall laugh; Jehovah shall mock at them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He that dwelleth in heaven shall laugh them to scorn: the Lord shall have them in derision.
NET Bible
The one enthroned in heaven laughs in disgust; the Lord taunts them.
New Heart English Bible
He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
The Emphasized Bible
He that sitteth in the heavens, will laugh, - My Lord, will mock at them:
Webster
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
World English Bible
He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Youngs Literal Translation
He who is sitting in the heavens doth laugh, The Lord doth mock at them.
Themes
Anthropomorphisms » Miscellaneous acts and states of mind attributed to » Laughing
Counsel » Those that take counsel together against the lord
Derision » The wicked held in, by God
Interlinear
Yashab
Sachaq
References
American
Morish
Word Count of 20 Translations in Psalm 2:4
Verse Info
Context Readings
The Messiah's Reign
3
“Let us break apart their [divine] bands [of restraint]
And cast away their cords [of control] from us.”
He who sits [enthroned] in the heavens laughs [at their rebellion];
The [Sovereign]
Then He will speak to them in His [profound] anger
And terrify them with His displeasure, saying,
Phrases
Names
Cross References
Psalm 37:13
The Lord laughs at him [the wicked one—the one who oppresses the righteous],
For He sees that his day [of defeat] is coming.
Psalm 59:8
But You, O Lord, will laugh at them [in scorn];
You scoff at and deride all the nations.
Proverbs 1:26
I also will laugh at your disaster;
I will mock when your dread and panic come,
Psalm 11:4
The Lord is in His holy temple; the Lord’s throne is in heaven.
His eyes see, His eyelids test the children of men.
Isaiah 40:22
It is He who sits above the circle of the earth,
And its inhabitants are like grasshoppers;
[It is He] who stretches out the heavens like a veil
And spreads them out like a tent to dwell in.
2 Kings 19:21
This is the word that the Lord has spoken against him:
Has despised you and mocked you;
The daughter of Jerusalem
Has shaken her head behind you!
Psalm 53:5
There they were, in great terror and dread, where there had been no terror or dread;
For God scattered the bones of him who besieged you;
You have put them to shame, because God has rejected them.
Psalm 68:33
To Him who rides in the highest heavens, the ancient heavens,
Behold, He sends out His voice, a mighty and majestic voice.
Psalm 115:3
But our God is in heaven;
He does whatever He pleases.
Isaiah 57:15
For the high and exalted One
He who inhabits eternity, Whose name is Holy says this,
“I dwell on the high and holy place,
But also with the
In order to revive the spirit of the humble
And to revive the heart of the contrite [overcome with sorrow for sin].
Isaiah 66:1
This is what the Lord says,
Where, then, is a house that you could build for Me?
And where will My resting place be?