Parallel Verses

International Standard Version

The wicked take out a sword and bend the bow, to bring down the humble and the poor to slay those who are righteous in conduct.

New American Standard Bible

The wicked have drawn the sword and bent their bow
To cast down the afflicted and the needy,
To slay those who are upright in conduct.

King James Version

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.

Holman Bible

The wicked have drawn the sword and strung the bow
to bring down the afflicted and needy
and to slaughter those whose way is upright.

A Conservative Version

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill such as are upright in the way.

American Standard Version

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way.

Amplified


The wicked have drawn the sword and bent their bow
To cast down the afflicted and the needy,
To slaughter those who are upright in conduct [those with personal integrity and godly character].

Bible in Basic English

The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways.

Darby Translation

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in the way:

Julia Smith Translation

The unjust let loose the sword, and they bent their bow; they cast down the poor and needy, to slaughter the upright of way.

King James 2000

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright behavior.

Lexham Expanded Bible

[The] wicked have drawn [the] sword and have bent their bow to throw down [the] poor and [the] needy, to kill [those] upright in [their] way.

Modern King James verseion

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who walk uprightly.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The ungodly have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the simple and poor, and to slay such as are of a right conversation.

NET Bible

Evil men draw their swords and prepare their bows, to bring down the oppressed and needy, and to slaughter those who are godly.

New Heart English Bible

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.

The Emphasized Bible

A sword, have the lawless, drawn out, and have trodden their bow, - To bring down the oppressed and the needy, To slaughter the upright in life:

Webster

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as are of upright deportment.

World English Bible

The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.

Youngs Literal Translation

A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.

Devotionals

Devotionals about Psalm 37:14

Devotionals containing Psalm 37:14

References

Hastings

Context Readings

Instruction In Wisdom

13 But the Lord laughs at him because he sees that his day is coming! 14 The wicked take out a sword and bend the bow, to bring down the humble and the poor to slay those who are righteous in conduct. 15 But their sword will pierce their own heart, and their bows will be broken!


Cross References

Psalm 11:2

Look, the wicked have bent their bow and placed their arrow on the string, to shoot from the darkness at the upright in heart.

Proverbs 29:27

The unjust man is detestable to the righteous, and whoever lives blamelessly is detestable to the wicked.

1 Samuel 24:11

Looke, my father, look! The corner of your robe is in my hand. Indeed, by my cutting off the corner of your robe and not killing you, you may know and understand that I have no evil intent or transgression I haven't wronged you, even though you are hunting me to take my life.

1 Samuel 24:17

to David, "You are more righteous than I am, because you have treated me well even though I've treated you poorly.

Psalm 35:10

All my bones will say, "LORD, who is like you? Who delivers the weak from the one who is stronger than he, and the weak and the needy from the one who wants to rob him?"

Psalm 64:2-6

Hide me from the secret plots of the wicked, from the mob of those who practice evil,

Proverbs 29:10

Bloodthirsty men hate the innocent person, but the upright show concern for his life.

Habakkuk 1:13

Your eyes are too pure to gaze upon evil; and you cannot tolerate wickedness. So why do you tolerate the treacherous? And why do you stay silent while the wicked devour those who are more righteous than they are?

Matthew 23:30-34

Then you say, "If we had been living in the days of our ancestors, we would have had no part with them in shedding the blood of the prophets.'

Acts 7:52

Which of the prophets did your ancestors fail to persecute? They killed those who predicted the coming of the Righteous One, and now you have become his betrayers and murderers.

Acts 12:2-3

He even had James, the brother of John, killed with a sword.

Acts 12:11

Then Peter came to himself and said, "Now I'm sure that the Lord has sent his angel and rescued me from Herod and from everything the Jewish people were expecting!"

Acts 12:23

Immediately the angel of the Lord struck him down because he did not give glory to God, and he was eaten by worms and died.

1 John 3:12

Do not be like Cain, who was from the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because what he was doing was evil and his brother's actions were righteous.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain