Parallel Verses
Amplified
My tears have been my food day and night,
While they say to me all day long, “Where is your God?”
New American Standard Bible
While they
King James Version
My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?
Holman Bible
while all day long people say to me,
“Where is your God?”
International Standard Version
My tears have been my food day and night, while people keep asking me all day long, "Where is your God?"
A Conservative Version
My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?
American Standard Version
My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?
Bible in Basic English
My tears have been my food day and night, while they keep saying to me, Where is your God?
Darby Translation
My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?
Julia Smith Translation
My tears were to me bread day and night, in saying to me all the days, Where is thy God?
King James 2000
My tears have been my food day and night, while they continually say unto me, Where is your God?
Lexham Expanded Bible
My tears have been my food day and night, while [they] say to me all day [long], "Where [is] your God?"
Modern King James verseion
My tears have been my food day and night, while they say to me all the day, Where is your God?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
My tears have been my meat day and night, while they daily say unto me, "Where is now thy God?"
NET Bible
I cannot eat, I weep day and night; all day long they say to me, "Where is your God?"
New Heart English Bible
My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"
The Emphasized Bible
My tears have been my food day and night, While it hath been said unto me all the day, Where is thy God?
Webster
My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?
World English Bible
My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"
Youngs Literal Translation
My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?'
Topics
Word Count of 20 Translations in Psalm 42:3
Prayers for Psalm 42:3
Verse Info
Context Readings
Why Are You Cast Down, O My Soul?
2
My soul (my life, my inner self) thirsts for God, for the living God.
When will I come and see the face of God?
My tears have been my food day and night,
While they say to me all day long, “Where is your God?”
These things I [vividly] remember as I pour out my soul;
How I used to go along before the great crowd of people and lead them in procession to the house of God [like a choirmaster before his singers, timing the steps to the music and the chant of the song],
With the voice of joy and thanksgiving, a great crowd keeping a festival.
Cross References
Psalm 79:10
Why should the [Gentile] nations say, “Where is their God?”
Let there be known [without delay] among the nations in our sight [and to this generation],
Your vengeance for the blood of Your servants which has been poured out.
Psalm 80:5
You have fed them the bread of tears,
And You have made them drink [bitter] tears in abundance.
Psalm 102:9
For I have eaten ashes like bread,
And have mingled my drink with tears
Psalm 115:2
Why should the nations say,
“Where, now, is their God?”
Psalm 42:10
As a crushing of my bones [with a sword], my adversaries taunt me,
While they say continually to me, “Where is your God?”
2 Samuel 16:12
Perhaps the Lord will look on the wrong done to me [by Shimei, if he is acting on his own]; and [in that case perhaps] the Lord will this day return good to me in place of his cursing.”
Psalm 3:2
Many are saying of me,
“There is no help [no salvation] for him in God.”
Psalm 22:8
“He trusted and committed himself to the Lord, let Him save him.
Let Him rescue him, because He delights in him.”
Psalm 79:12
And return into the lap of our neighbors sevenfold
The taunts with which they have taunted You, O Lord.
Joel 2:17
Let the priests, the ministers of the Lord,
Weep between the porch and the altar,
And let them say, “Have compassion and spare Your people, O Lord,
And do not make Your inheritance (Israel) an object of ridicule,
Or a [humiliating] byword among the [Gentile] nations.
Why should they say among the peoples,
‘Where is their God?’”
Micah 7:10
Then my enemy [all the pagan nations] shall see it,
And shame [for despising the Lord] will cover her who said to me,
“Where is the Lord your God?”
My eyes will look on her [with satisfaction at her judgment];
Now she (unbelievers) will be trampled down
Like mud of the streets.