Parallel Verses
International Standard Version
They were destroyed at En-dor and became as dung on the ground.
New American Standard Bible
Who
King James Version
Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
Holman Bible
they became manure for the ground.
A Conservative Version
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
American Standard Version
Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.
Amplified
Who were destroyed at En-dor,
Who became like dung for the earth.
Darby Translation
Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
Julia Smith Translation
They were destroyed at the fountain of the dwelling: they were dung to the earth.
King James 2000
Who perished at Endor: they became as refuse for the earth.
Lexham Expanded Bible
They were destroyed at En-dor; they became dung for the ground.
Modern King James verseion
who perished at Endor; they became as dung for the earth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
who perished at Endor, and became as the dung of the earth.
NET Bible
They were destroyed at Endor; their corpses were like manure on the ground.
New Heart English Bible
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
The Emphasized Bible
They perished at En-dor, They become manure for the soil!
Webster
Who perished at En-dor: they became as dung for the earth.
World English Bible
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
Youngs Literal Translation
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
References
Word Count of 19 Translations in Psalm 83:10
Verse Info
Context Readings
Prayer Against Enemies
9 Deal with them as you did to Midian, Sisera, and Jabin at the Kishon Brook. 10 They were destroyed at En-dor and became as dung on the ground. 11 Punish their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
Phrases
Cross References
Zephaniah 1:17
"And I'll bring so much distress to people that they will walk around like the blind. Because they have sinned against the LORD, their blood will be poured out like dust and their intestines will spill out like manure.
Joshua 17:11
In Issachar and Asher, Manasseh held Beth-shean and its towns, Ibleam and its towns, the inhabitants of En-dor and its towns, the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, and the three coastal districts.
1 Samuel 28:7
Saul told his servants, "Find me a woman who is a medium so I can go to her and make my inquiry through her." His servants told him, "Look, there's a woman at Endor who is a medium."
2 Kings 9:37
"Dogs will eat Jezebel's flesh on the property of Jezreel, and her corpse will lie like dung on the surface of the field on the property in Jezreel, but no one will say, "This is Jezebel."'"
Jeremiah 8:2
They'll be spread out to the sun, the moon, and all the stars of the heavens, which they loved and served, and which they followed, consulted, and worshipped. Their bones won't be collected, nor will they be buried. They'll be like dung on the surface of the ground.
Jeremiah 16:4
"They'll die of deadly diseases. People won't mourn for them, nor will they be buried. They'll be dung on the surface of the ground, and they'll come to an end with the sword and with famine. Their dead bodies will be food for the birds of the sky and the animals of the land."