Parallel Verses
International Standard Version
You will sweep them away while they are asleep by morning they are like growing grass.
New American Standard Bible
In the morning they are like
King James Version
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
Holman Bible
They are like grass that grows in the morning—
A Conservative Version
Thou carry them away as with a flood. They are as a sleep. In the morning they are like grass which grows up.
American Standard Version
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
Amplified
You have swept them away like a flood, they fall asleep [forgotten as soon as they are gone];
In the morning they are like grass which grows anew—
Darby Translation
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass that groweth up:
Julia Smith Translation
Thou didst overwhelm them; in sleep shall they be; in the morning as the grass will pass away.
King James 2000
You carry them away as with a flood; they are like a sleep: in the morning they are like grass which grows up.
Lexham Expanded Bible
You sweep them away [like a flood]. They fall asleep. In the morning [they are] like grass [that] sprouts anew.
Modern King James verseion
You carry them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which grows up.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
As soon as thou scatterest them, they are even as asleep, and fade away suddenly like the grass.
NET Bible
You bring their lives to an end and they "fall asleep." In the morning they are like the grass that sprouts up;
New Heart English Bible
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
The Emphasized Bible
Thou hast snatched them away, A sleep, do they become, In the morning, they are like grass that shooteth up,
Webster
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which groweth.
World English Bible
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Youngs Literal Translation
Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.
Themes
Grass » Illustrative » Of shortness and uncertainty of life
natural Life » Is compared to » A sleep
Word Count of 19 Translations in Psalm 90:5
Verse Info
Context Readings
Eternal God And Mortal Man
4 One thousand years in your sight are but a single day that passes by, just like a night watch. 5 You will sweep them away while they are asleep by morning they are like growing grass. 6 In the morning it blossoms and is renewed, but toward evening, it fades and withers.
Phrases
Cross References
Isaiah 40:6
A voice says, "Cry out!" So I asked, "What am I to cry out?" "All humanity is grass, and all its loyalty is like the flowers of the field.
Job 22:16
who were snatched away before their time; when their foundation was swept away by a river?
Psalm 73:20
Like a dream when one awakens, Lord, you will despise their image when you arise.
1 Peter 1:24
For "All human life is like grass, and all its glory is like a flower in the grass. The grass dries up and the flower drops off,
Job 9:26
They pass by like a ship made of reeds, like an eagle swooping down on its prey.
Job 20:8
He'll vanish like a dream, and no one will find him; he will be chased away like a night vision."
Job 27:20-21
Terror will overtake him like a flood, at night, a tornado will sweep him away.
Psalm 103:15-16
A person's life is like grass it blossoms like wild flowers,
Isaiah 8:7-8
watch out! The LORD God is about to bring the flood waters of the Euphrates River against them, mighty and strong.
Isaiah 29:7-8
Then the hordes of all the nations that fight against Aruel, all that attack her and her fortification and besiege her, will become like a dream, with its visions in the night
Jeremiah 46:7-8
Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?
James 1:10-11
and a rich person in his having been humbled, because he will fade away like a wild flower.