Parallel Verses

Holman Bible

Ascribe to the Lord, you families of the peoples,
ascribe to the Lord glory and strength.

New American Standard Bible

Ascribe to the Lord, O families of the peoples,
Ascribe to the Lord glory and strength.

King James Version

Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

International Standard Version

Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength!

A Conservative Version

Ascribe to LORD, ye kindred of the peoples. Ascribe to LORD glory and strength.

American Standard Version

Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.

Amplified


Ascribe to the Lord, O families of the peoples,
Ascribe to the Lord glory and strength.

Bible in Basic English

Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.

Darby Translation

Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;

Julia Smith Translation

Give to Jehovah, ye families of the peoples, give to Jehovah glory and strength.

King James 2000

Give unto the LORD, O you families of the people, give unto the LORD glory and strength.

Lexham Expanded Bible

Ascribe to Yahweh, you families of [the] peoples, ascribe to Yahweh glory and strength.

Modern King James verseion

Give to Jehovah, O families of the people; give to Jehovah glory and strength.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ascribe unto the LORD, O ye kindreds of the Heathen; ascribe unto the LORD worship and strength. {TYNDALE: Ascribe to the LORD ye kindreds of people; Ascribe to the LORD glory and strength.}

NET Bible

Ascribe to the Lord, O families of the nations, ascribe to the Lord splendor and strength!

New Heart English Bible

Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.

The Emphasized Bible

Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;

Webster

Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.

World English Bible

Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.

Youngs Literal Translation

Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהב 
Yahab 
give, go to, Bring, ascribe, come on, give out, Set, take
Usage: 34

O ye kindreds
משׁפּחה 
Mishpachah 
Usage: 303

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

יהב 
Yahab 
give, go to, Bring, ascribe, come on, give out, Set, take
Usage: 34

כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

Context Readings

Yahweh The King Comes In Judgment

6 Splendor and majesty are before Him;
strength and beauty are in His sanctuary.
7 Ascribe to the Lord, you families of the peoples,
ascribe to the Lord glory and strength.
8 Ascribe to Yahweh the glory of His name;
bring an offering and enter His courts.


Cross References

Psalm 22:27

All the ends of the earth will remember
and turn to the Lord.
All the families of the nations
will bow down before You,

Psalm 29:1-2

A Davidic psalm.Ascribe to Yahweh, you heavenly beings,
ascribe to the Lord glory and strength.

1 Chronicles 29:11-13

Yours, Lord, is the greatness and the power and the glory and the splendor and the majesty, for everything in the heavens and on earth belongs to You. Yours, Lord, is the kingdom, and You are exalted as head over all.

Psalm 66:1-2

For the choir director. A song. A psalm.Shout joyfully to God, all the earth!

Psalm 67:3-4

Let the peoples praise You, God;
let all the peoples praise You.

Psalm 68:32-34

Sing to God, you kingdoms of the earth;
sing praise to the Lord,Selah

Matthew 6:13

And do not bring us into temptation,
but deliver us from the evil one.
[For Yours is the kingdom and the power
and the glory forever. Amen.]

Luke 2:14

Glory to God in the highest heaven,
and peace on earth to people He favors!

Romans 15:9-10

and so that Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written:

Therefore I will praise You among the Gentiles,
and I will sing psalms to Your name.

1 Peter 5:11

The dominion belongs to Him forever. Amen.

Jude 1:24-25

Now to Him who is able to protect you from stumbling and to make you stand in the presence of His glory, blameless and with great joy,

Revelation 5:9

And they sang a new song:

You are worthy to take the scroll
and to open its seals,
because You were slaughtered,
and You redeemed people
for God by Your blood
from every tribe and language
and people and nation.

Revelation 5:13

I heard every creature in heaven, on earth, under the earth, on the sea, and everything in them say:

Blessing and honor and glory and dominion
to the One seated on the throne,
and to the Lamb, forever and ever!

Revelation 7:12

saying:

Amen! Blessing and glory and wisdom
and thanksgiving and honor
and power and strength
be to our God forever and ever. Amen.

Revelation 14:7

He spoke with a loud voice: “Fear God and give Him glory, because the hour of His judgment has come. Worship the Maker of heaven and earth, the sea and springs of water.”

Revelation 19:1

After this I heard something like the loud voice of a vast multitude in heaven, saying:

Hallelujah!
Salvation, glory, and power belong to our God,

Revelation 19:6

Then I heard something like the voice of a vast multitude, like the sound of cascading waters, and like the rumbling of loud thunder, saying:

Hallelujah, because our Lord God, the Almighty,
has begun to reign!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain