Parallel Verses
Amplified
I know that when I do come to you, I will come in the abundant blessing of Christ.
New American Standard Bible
I know that when
King James Version
And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
Holman Bible
I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing
International Standard Version
And I know that when I come to you I will come with the full blessing of the Messiah.
A Conservative Version
And I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the good-news of the Christ.
American Standard Version
And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
An Understandable Version
And I know that when I arrive there [in Rome], I will be coming with an abundance of Christ's blessings [to give to you. See 1:11-12].
Anderson New Testament
And I know that in coming to you, I shall come in the fullness of the blessing of Christ.
Bible in Basic English
And I am certain that when I come, I will be full of the blessing of Christ.
Common New Testament
And I know that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of Christ.
Daniel Mace New Testament
and I know that when I do come, I shall come charged with the blessings of Christ.
Darby Translation
But I know that, coming to you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
Godbey New Testament
but I know that coming unto you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.
Goodspeed New Testament
and I know that when I do come to see you, I will come with Christ's fullest blessing.
John Wesley New Testament
And I know that when I come to you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
Julia Smith Translation
And I know that, coming to you, I shall come in the completion of the praise of the good news of Christ.
King James 2000
And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.
Lexham Expanded Bible
and I know that [when I] come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.
Modern King James verseion
And I am sure that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I am sure when I come, that I shall come with abundance of the blessing of the gospel of Christ.
Moffatt New Testament
When I do come to you, I know I will bring a full blessing from Christ.
Montgomery New Testament
And I know that when I come to you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.
NET Bible
and I know that when I come to you I will come in the fullness of Christ's blessing.
New Heart English Bible
I know that, when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.
Noyes New Testament
And I know that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of Christ.
Sawyer New Testament
and I know that when I come to you I shall come in the fullness of the blessing of Christ.
The Emphasized Bible
And know that, when I come unto you, in the fullness of the blessing of Christ, I shall come.
Thomas Haweis New Testament
But I know that, when I come to you, I shall come with the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
Twentieth Century New Testament
And I know that, when I come to you, it will be with a full measure of blessing from Christ.
Webster
And I am sure that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.
Weymouth New Testament
and I know that when I come to you it will be with a vast amount of blessing from Christ.
Williams New Testament
And I feel sure that when I do come to you, I shall come with Christ's abundant blessing on me.
World English Bible
I know that, when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Christ.
Worrell New Testament
and I know that, when coming to you, I will come in the fulness of the blessing of Christ.
Worsley New Testament
And I know that when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.
Youngs Literal Translation
and I have known that coming unto you -- in the fulness of the blessing of the good news of Christ I shall come.
Interlinear
De
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 15:29
Verse Info
Context Readings
Paul's Travel Plans
28 Therefore, when I have finished this [mission] and have safely given to them what has been raised, I will go on by way of you to Spain. 29 I know that when I do come to you, I will come in the abundant blessing of Christ. 30 I urge you, believers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to join together with me in your prayers to God in my behalf,
Cross References
Psalm 16:11
You will show me the path of life;
In Your presence is fullness of joy;
In Your right hand there are pleasures forevermore.
Ezekiel 34:26
I will make them and the places around My hill (Jerusalem, Zion) a blessing. And I will make showers come down in their season; there will be [abundant] showers of blessing (divine favor).
Romans 1:10-12
in my prayers; always pleading that somehow, by God’s will, I may now at last come to you.
Ephesians 1:3
Ephesians 3:19
and [that you may come] to know [practically, through personal experience] the love of Christ which far surpasses [mere] knowledge [without experience], that you may be filled up [throughout your being] to all the fullness of God [so that you may have the richest experience of God’s presence in your lives, completely filled and flooded with God Himself].
Ephesians 4:13
until we all reach oneness in the faith and in the knowledge of the Son of God, [growing spiritually] to become a mature believer, reaching to the measure of the fullness of Christ [manifesting His spiritual completeness and exercising our spiritual gifts in unity].
Ephesians 3:8
To me, [though I am] the very least of all the saints (God’s people), this grace [which is undeserved] was graciously given, to proclaim to the Gentiles the good news of the incomprehensible riches of Christ [that spiritual wealth which no one can fully understand],