Parallel Verses

Holman Bible

Your breasts are like two fawns,
twins of a gazelle, that feed among the lilies.

New American Standard Bible

“Your two breasts are like two fawns,
Twins of a gazelle
Which feed among the lilies.

King James Version

Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

International Standard Version

Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle grazing among the lilies.

American Standard Version

Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe, Which feed among the lilies.

Amplified


“Your two breasts are like two fawns,
Twins of a gazelle
Which feed among the lilies.

Bible in Basic English

Your two breasts are like two young roes of the same birth, which take their food among the lilies.

Darby Translation

Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies.

Julia Smith Translation

Thy two breasts as two fawns, twins of the roe deer feeding among the lilies.

King James 2000

Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, which feed among the lilies.

Lexham Expanded Bible

Your two breasts [are] like two fawns, twins of a gazelle that feed among the lilies.

Modern King James verseion

Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, feeding among the lilies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy two breasts are like two twins of young roes, which feed among the lilies.

NET Bible

Your two breasts are like two fawns, twins of the gazelle grazing among the lilies.

New Heart English Bible

Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.

The Emphasized Bible

Thy two breasts, are like two young roes, twins of a gazelle, - which pasture among lilies.

Webster

Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

World English Bible

Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.

Youngs Literal Translation

Thy two breasts are as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

שׁד שׁד 
Shad 
Usage: 24

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

עפר 
`opher 
Usage: 5

צביּה 
Ts@biyah 
roe
Usage: 2

תּאם תּאום 
Ta'owm 
Usage: 4

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Verse Info

Context Readings

Groom's Praise Of His Bride

4 Your neck is like the tower of David,
constructed in layers.
A thousand bucklers are hung on it—
all of them shields of warriors.
5 Your breasts are like two fawns,
twins of a gazelle, that feed among the lilies.
6 Before the day breaks
and the shadows flee,
I will make my way to the mountain of myrrh
and the hill of frankincense.


Cross References

Song of Songs 2:16

W My love is mine and I am his;
he feeds among the lilies.

Song of Songs 6:3

I am my love’s and my love is mine;
he feeds among the lilies.

Song of Songs 7:3

Your breasts are like two fawns,
twins of a gazelle.

Proverbs 5:19

A loving doe, a graceful fawn—
let her breasts always satisfy you;
be lost in her love forever.

Song of Songs 8:10

W I am a wall
and my breasts like towers.
So in his eyes I have become
like one who finds peace.

Song of Songs 1:13

My love is a sachet of myrrh to me,
spending the night between my breasts.

Song of Songs 7:7

Your stature is like a palm tree;
your breasts are clusters of fruit.

Song of Songs 8:1

If only I could treat you like my brother,
one who nursed at my mother’s breasts,
I would find you in public and kiss you,
and no one would scorn me.

Isaiah 66:10-12

Be glad for Jerusalem and rejoice over her,
all who love her.
Rejoice greatly with her,
all who mourn over her—

1 Peter 2:2

Like newborn infants, desire the pure spiritual milk, so that you may grow by it for your salvation,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain