Parallel Verses

Amplified


“My very own vineyard is at my disposal;
The thousand [shekels of silver] are for you, O Solomon,
And two hundred are for those who tend the fruit.”

New American Standard Bible

“My very own vineyard is at my disposal;
The thousand shekels are for you, Solomon,
And two hundred are for those who take care of its fruit.”

King James Version

My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.

Holman Bible

I have my own vineyard.
The 1,000 are for you, Solomon,
but 200 for those who guard its fruits.

International Standard Version

My vineyard belongs to me and is at my disposal. The 1,000 are for you, Solomon, and 200 are for those who take care of its fruit.

A Conservative Version

My vineyard, which is mine, is before me. Thou, O Solomon, shall have the thousand, and those who keep the fruit of it, two hundred.

American Standard Version

My vineyard, which is mine, is before me: Thou, O Solomon, shalt have the thousand, And those that keep the fruit thereof two hundred.

Bible in Basic English

My vine-garden, which is mine, is before me: you, O Solomon, will have the thousand, and those who keep the fruit of them two hundred.

Darby Translation

My vineyard, which is mine, is before me: The thousand silver-pieces be to thee, Solomon; And to the keepers of its fruit, two hundred.

Julia Smith Translation

My vineyard to me before me: a thousand to thee, O Solomon, and two hundred to those watching its fruit.

King James 2000

My vineyard, which is mine, is before me: you, O Solomon, must have a thousand, and those that tend its fruit two hundred.

Lexham Expanded Bible

{My own "vineyard" belongs to me}; the "thousand" are for you, O Solomon, {and "two hundred" for those who tend its fruit}.

Modern King James verseion

My vineyard, which is mine, is before me; you, O Solomon, must have a thousand, and for the keepers of its fruit, two hundred.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But my vineyard, O Solomon, giveth thee a thousand, and two hundred to the keepers of the fruit.

NET Bible

My vineyard, which belongs to me, is at my disposal alone. The thousand shekels belong to you, O Solomon, and two hundred shekels belong to those who maintain it for its fruit.

New Heart English Bible

My own vineyard is before me. The thousand are for you, Solomon; two hundred for those who tend its fruit.

The Emphasized Bible

Mine own vineyard, is before me, - The thousand belong to thee, O Solomon, and two hundred to the keepers of the fruit thereof.

Webster

My vineyard which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit of it two hundred.

World English Bible

My own vineyard is before me. The thousand are for you, Solomon; two hundred for those who tend its fruit. Lover

Youngs Literal Translation

My vineyard -- my own -- is before me, The thousand is for thee, O Solomon. And the two hundred for those keeping its fruit. O dweller in gardens!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
כּרם 
Kerem 
Usage: 93

which is mine, is before
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

me thou, O Solomon
שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

אלף 
'eleph 
Usage: 504

נטר 
Natar 
Usage: 9

the fruit
פּרי 
P@riy 
Usage: 119

References

Verse Info

Context Readings

Solomon's Vineyard And The Maiden's Gift

11
“Solomon had a vineyard at Baal-hamon;
He entrusted the vineyard to caretakers;
Each one was to bring him a thousand shekels of silver for its fruit.
12 
“My very own vineyard is at my disposal;
The thousand [shekels of silver] are for you, O Solomon,
And two hundred are for those who tend the fruit.”
13 (The Bridegroom)
“O you who sit in the gardens,
My companions are listening for your voice—
Let me hear it.”


Cross References

Song of Songs 1:6


“Do not gaze at me because I am deeply tanned,
[I have worked in] the sun; it has left its mark on me.
My mother’s sons were angry with me;
They made me keeper of the vineyards,
But my own vineyard (my complexion) I have not kept.”

Psalm 72:17-19


May his name endure forever;
May his name continue as long as the sun;
And let men bless themselves by him;
Let all nations call him blessed.

Proverbs 4:23


Watch over your heart with all diligence,
For from it flow the springs of life.

Acts 20:28

Take care and be on guard for yourselves and for the whole flock over which the Holy Spirit has appointed you as overseers, to shepherd (tend, feed, guide) the church of God which He bought with His own blood.

Romans 14:7-9

None of us lives for himself [for his own benefit, but for the Lord], and none of us dies for himself [but for the Lord].

1 Corinthians 6:20

You were bought with a price [you were actually purchased with the precious blood of Jesus and made His own]. So then, honor and glorify God with your body.

2 Corinthians 5:15

and He died for all, so that all those who live would no longer live for themselves, but for Him who died and was raised for their sake.

1 Thessalonians 2:19

For who is [the object of] our hope or joy or our victor’s wreath of triumphant celebration [when we stand] in the presence of our Lord Jesus at His coming? Is it not you?

1 Timothy 4:15-16

Practice and work hard on these things; be absorbed in them [completely occupied in your ministry], so that your progress will be evident to all.

1 Timothy 5:17-18

The elders who perform their leadership duties well are to be considered worthy of double honor (financial support), especially those who work hard at preaching and teaching [the word of God concerning eternal salvation through Christ].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain