Parallel Verses
Amplified
The Daughter of Zion (Jerusalem) is left like a [deserted] shelter in a vineyard,
Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city [isolated, surrounded by devastation].
New American Standard Bible
Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city.
King James Version
And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
Holman Bible
like a shelter in a vineyard,
like a shack in a cucumber field,
like a besieged city.
International Standard Version
"The daughter of Zion is left abandoned, like a booth in a vineyard, like a hut in a cucumber field, or like a city under siege.
A Conservative Version
And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a shed in a garden of cucumbers, as a besieged city.
American Standard Version
And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
Bible in Basic English
And the daughter of Zion has become like a tent in a vine-garden, like a watchman's house in a field of fruit, like a town shut in by armies.
Darby Translation
And the daughter of Zion is left, as a booth in a vineyard, as a night-lodge in a cucumber-garden, as a besieged city.
Julia Smith Translation
And the daughter of Zion was left as a booth in a vineyard, as a lodge in a field of cucumbers, as a city besieged.
King James 2000
And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a hut in a garden of cucumbers, as a besieged city.
Lexham Expanded Bible
And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a shelter in a cucumber field, like a city that is besieged.
Modern King James verseion
And the daughter of Zion is left a booth in a vineyard, like a hut in a garden of cucumbers, like a besieged city.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moreover the daughter of Zion is left alone like a cottage in a vineyard, like a watch house in time of war, like a besieged city.
NET Bible
Daughter Zion is left isolated, like a hut in a vineyard, or a shelter in a cucumber field; she is a besieged city.
New Heart English Bible
The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
The Emphasized Bible
And left is the Daughter of Zion, Like a hut in a vineyard, - Like a lodge in a gourd-plot Like a city besieged.
Webster
And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
World English Bible
The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
Youngs Literal Translation
And left hath been the daughter of Zion, As a booth in a vineyard, As a lodge in a place of cucumbers -- as a city besieged.
Themes
Gardens » Kinds of, mentioned in scripture » Cucumbers
Herbs » Mentioned in scripture » Cucumber
Sieges » Illustrative of » Zion in her affliction
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 1:8
Verse Info
Context Readings
Rebellious Judah
7
Your land lies desolate [because of your disobedience],
Your cities are burned with fire,
Your fields—strangers are devouring them in your very presence;
It is desolate, as overthrown by strangers.
The Daughter of Zion (Jerusalem) is left like a [deserted] shelter in a vineyard,
Like a watchman’s hut in a cucumber field, like a besieged city [isolated, surrounded by devastation].
If the Lord of hosts
Had not left us a few survivors,
We would be like Sodom,
We would be like Gomorrah.
Cross References
Isaiah 10:32
Yet today the Assyrian will halt at Nob [the city of priests];
He shakes his fist at the mountain of the Daughter of Zion, at the hill of Jerusalem.
Job 27:18
“He builds his house like a spider’s web,
Like a (temporary) hut which a watchman makes.
Isaiah 37:22
this is the word that the Lord has spoken against him:
The Virgin Daughter of Zion (Jerusalem);
She has shaken her head behind you,
The Daughter of Jerusalem!
Zechariah 2:10
Sing for joy and rejoice, O Daughter of Zion; for behold, I am coming, and I will dwell in your midst,” declares the Lord.
Zechariah 9:9
Rejoice greatly, O Daughter of Zion!
Shout aloud, O Daughter of Jerusalem!
Behold, your King (Messianic King) is coming to you;
He is righteous and endowed with salvation,
Upon a colt, the foal of a donkey.
Psalm 9:14
That I may tell aloud all Your praises,
That in the gates of the daughter of Zion (Jerusalem)
I may rejoice in Your salvation and Your help.
Isaiah 4:4
When the Lord has washed away the [moral] filth of the daughters of Zion and has cleansed the bloodstains of Jerusalem from her midst, by the spirit of judgment and by the spirit of burning,
Isaiah 8:8
“Then it will
Reaching even to the neck [of which Jerusalem is the head],
And its outstretched wings (the armies of Assyria) will fill the width of Your land, O Immanuel.
Isaiah 62:11
Listen carefully, the Lord has proclaimed to the end of the earth,
Say to the Daughter of Zion, “Look now, your salvation is coming [in the Lord];
Indeed, His reward is with Him, and His restitution accompanies Him.”
Jeremiah 4:17
‘Like watchmen of a field they are against her on all sides,
Because she has rebelled against Me,’ says the Lord.
Lamentations 2:1
With a cloud in His anger!
He has cast down from heaven to the earth
The glory and splendor of Israel
And has not remembered His footstool
In the day of His anger.
Lamentations 2:6
And He has violently broken down His temple like a [fragile] garden hedge;
He has destroyed His appointed meeting place.
The Lord has caused the appointed feast and Sabbath
To be forgotten in Zion
And has despised and rejected the king and the priest
In the indignation of His anger.
Luke 19:43-44
John 12:15
“Do not fear, Daughter of Zion; Behold, Your King is coming, seated on a donkey’s colt.”