1 Aking iniibig ang Panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.

1 I love the Lord, because He hearsMy voice and my supplications.

2 Sapagka't kaniyang ikiniling ang kaniyang pakinig sa akin, kaya't ako'y tatawag sa kaniya habang ako'y nabubuhay.

2 Because He has inclined His ear to me,Therefore I shall call upon Him as long as I live.

3 Ang tali ng kamatayan ay pumulupot sa akin, at ang mga sakit ng Sheol ay nagsihawak sa akin: aking nasumpungan ang kabagabagan at kapanglawan.

3 The cords of death encompassed meAnd the terrors of Sheol came upon me;I found distress and sorrow.

4 Nang magkagayo'y tumawag ako sa pangalan ng Panginoon; Oh Panginoon, isinasamo ko sa iyo, iligtas mo ang aking kaluluwa.

4 Then I called upon the name of the Lord:“O Lord, I beseech You, save my life!”

5 Mapagbiyaya ang Panginoon, at matuwid; Oo, ang Dios namin ay maawain.

5 Gracious is the Lord, and righteous;Yes, our God is compassionate.

6 Pinalalagi ng Panginoon ang mga tapat na loob: ako'y nababa, at kaniyang iniligtas ako.

6 The Lord preserves the simple;I was brought low, and He saved me.

7 Bumalik ka sa iyong kapahingahan, Oh kaluluwa ko; sapagka't ginawan ka ng mabuti ng Panginoon.

7 Return to your rest, O my soul,For the Lord has dealt bountifully with you.

8 Sapagka't iyong iniligtas ang kaluluwa ko sa kamatayan, at ang mga mata ko sa mga luha, at ang mga paa ko sa pagkabuwal.

8 For You have rescued my soul from death,My eyes from tears,My feet from stumbling.

9 Ako'y lalakad sa harap ng Panginoon, sa lupain ng mga buhay.

9 I shall walk before the LordIn the land of the living.

10 Ako'y sumasampalataya, sapagka't ako'y magsasalita: ako'y lubhang nagdalamhati:

10 I believed when I said,“I am greatly afflicted.”

11 Aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.

11 I said in my alarm,“All men are liars.”

12 Ano ang aking ibabayad sa Panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?

12 What shall I render to the LordFor all His benefits toward me?

13 Aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.

13 I shall lift up the cup of salvationAnd call upon the name of the Lord.

14 Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan.

14 I shall pay my vows to the Lord,Oh may it be in the presence of all His people.

15 Mahalaga sa paningin ng Panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.

15 Precious in the sight of the LordIs the death of His godly ones.

16 Oh Panginoon, tunay na ako'y iyong lingkod; ako'y iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga tali.

16 O Lord, surely I am Your servant,I am Your servant, the son of Your handmaid,You have loosed my bonds.

17 Aking ihahandog sa iyo ang hain na pasalamat, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.

17 To You I shall offer a sacrifice of thanksgiving,And call upon the name of the Lord.

18 Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan;

18 I shall pay my vows to the Lord,Oh may it be in the presence of all His people,

19 Sa mga looban ng bahay ng Panginoon, sa gitna mo, Oh Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.

19 In the courts of the Lord’s house,In the midst of you, O Jerusalem.Praise the Lord!

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org