1 Ang Panginoon ay aking liwanag, at aking kaligtasan: kanino ako matatakot? Ang Panginoon, ay katibayan ng aking buhay; kanino ako masisindak?

1 A Psalm of David.The Lord is my light and my salvation;Whom shall I fear?The Lord is the defense of my life;Whom shall I dread?

2 Nang dumating sa akin ang mga manggagawa ng kasamaan upang kanin ang aking laman, ang aking mga kaaway at aking mga kaalit, sila'y nangatisod at nangarapa.

2 When evildoers came upon me to devour my flesh,My adversaries and my enemies, they stumbled and fell.

3 Bagaman ang isang hukbo ay humantong laban sa akin, hindi matatakot ang aking puso: bagaman magbangon ang pagdidigma laban sa akin, gayon ma'y titiwala rin ako.

3 Though a host encamp against me,My heart will not fear;Though war arise against me,In spite of this I shall be confident.

4 Isang bagay ang hiningi ko sa Panginoon, na aking hahanapin; na ako'y makatahan sa bahay ng Panginoon, lahat ng mga kaarawan ng aking buhay, upang malasin ang kagandahan ng Panginoon, at magusisa sa kaniyang templo.

4 One thing I have asked from the Lord, that I shall seek:That I may dwell in the house of the Lord all the days of my life,To behold the beauty of the LordAnd to meditate in His temple.

5 Sapagka't sa kaarawan ng kabagabagan ay iingatan niya ako na lihim sa kaniyang kulandong: sa kublihan ng kaniyang tabernakulo ay ikukubli niya ako; Kaniyang itataas ako sa ibabaw ng isang malaking bato.

5 For in the day of trouble He will conceal me in His tabernacle;In the secret place of His tent He will hide me;He will lift me up on a rock.

6 At ngayo'y matataas ang aking ulo sa aking mga kaaway sa palibot ko; at ako'y maghahandog sa kaniyang tabernakulo ng mga hain ng kagalakan; ako'y aawit, oo, ako'y aawit ng mga pagpuri sa Panginoon.

6 And now my head will be lifted up above my enemies around me,And I will offer in His tent sacrifices with shouts of joy;I will sing, yes, I will sing praises to the Lord.

7 Dinggin mo, Oh Panginoon, pagka ako'y sumisigaw ng aking tinig: maawa ka rin sa akin, at sagutin mo ako.

7 Hear, O Lord, when I cry with my voice,And be gracious to me and answer me.

8 Nang iyong sabihin, hanapin ninyo ang aking mukha; ang aking puso ay nagsabi sa iyo, ang iyong mukha, Panginoon, ay hahanapin ko.

8 When You said, “Seek My face,” my heart said to You,“Your face, O Lord, I shall seek.”

9 Huwag mong ikubli ang iyong mukha sa akin; huwag mong ihiwalay ang iyong lingkod ng dahil sa galit: ikaw ay naging aking saklolo; huwag mo akong itakuwil, o pabayaan man, Oh Dios ng aking kaligtasan.

9 Do not hide Your face from me,Do not turn Your servant away in anger;You have been my help;Do not abandon me nor forsake me,O God of my salvation!

10 Bagaman pabayaan ako ng aking ama at ng aking ina, gayon ma'y dadamputin ako ng Panginoon.

10 For my father and my mother have forsaken me,But the Lord will take me up.

11 Ituro mo sa akin ang iyong daan, Oh Panginoon: at patnubayan mo ako sa patag na landas, dahil sa aking mga kaaway.

11 Teach me Your way, O Lord,And lead me in a level pathBecause of my foes.

12 Huwag mo akong ibigay sa kalooban ng aking mga kaaway: sapagka't mga sinungaling na saksi ay nagsibangon laban sa akin, at ang nagsisihinga ng kabagsikan.

12 Do not deliver me over to the desire of my adversaries,For false witnesses have risen against me,And such as breathe out violence.

13 Ako sana'y nanglupaypay kundi ko pinaniwalaang makita ang kabutihan ng Panginoon. Sa lupain ng may buhay.

13 I would have despaired unless I had believed that I would see the goodness of the LordIn the land of the living.

14 Magantay ka sa Panginoon: ikaw ay magpakalakas, at magdalang tapang ang iyong puso; Oo, umasa ka sa Panginoon.

14 Wait for the Lord;Be strong and let your heart take courage;Yes, wait for the Lord.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org