1 Oh Israel, manumbalik ka sa Panginoon mong Dios; sapagka't ikaw ay nabuwal dahil sa iyong kasamaan.

1 Return, O Israel, to the Lord your God,For you have stumbled because of your iniquity.

2 Magpahayag kayo na may pagsisisi, at magsipanumbalik kayo sa Panginoon: sabihin ninyo sa kaniya, Alisin mo ang boong kasamaan, at tanggapin mo ang mabuti: sa gayo'y aming ilalagak na parang mga toro ang handog ng aming mga labi.

2 Take words with you and return to the Lord.Say to Him, “Take away all iniquityAnd receive us graciously,That we may present the fruit of our lips.

3 Hindi kami ililigtas ng Asiria; kami ay hindi sasakay sa mga kabayo; ni magsasabi pa man kami sa gawa ng aming mga kamay, Kayo'y aming mga dios; sapagka't dahil sa iyo'y nakakasumpong ng kaawaan ang ulila.

3 “Assyria will not save us,We will not ride on horses;Nor will we say again, ‘Our god,’To the work of our hands;For in You the orphan finds mercy.”

4 Aking gagamutin ang kanilang pagtalikod, akin silang iibiging may kalayaan; sapagka't ang aking galit ay humiwalay sa kaniya.

4 I will heal their apostasy,I will love them freely,For My anger has turned away from them.

5 Ako'y magiging parang hamog sa Israel: siya'y bubukang parang lila, at kakalat ang kaniyang ugat na parang Libano.

5 I will be like the dew to Israel;He will blossom like the lily,And he will take root like the cedars of Lebanon.

6 Ang kaniyang mga sanga ay magsisiyabong, at ang kaniyang kagandahan ay magiging parang puno ng olibo, at ang kaniyang bango ay parang Libano.

6 His shoots will sprout,And his beauty will be like the olive treeAnd his fragrance like the cedars of Lebanon.

7 Silang nagsisitahan sa kaniyang lilim ay manunumbalik; sila'y mangabubuhay uling gaya ng trigo, at mangamumulaklak na gaya ng puno ng ubas: at ang amoy ay magiging gaya ng alak ng Libano.

7 Those who live in his shadowWill again raise grain,And they will blossom like the vine.His renown will be like the wine of Lebanon.

8 Sasabihin ng Ephraim, Ano pa ang aking gagawin sa mga dios-diosan? Ako'y sasagot, at aking hahalatain siya: ako'y parang sariwang abeto; mula sa akin ay nasusumpungan ang iyong bunga.

8 O Ephraim, what more have I to do with idols?It is I who answer and look after you.I am like a luxuriant cypress;From Me comes your fruit.

9 Sino ang pantas, at siya'y makakaunawa ng mga bagay na ito? at mabait, at kaniyang mangalalaman? sapagka't ang mga daan ng Panginoon ay matutuwid, at lalakaran ng mga ganap; nguni't kabubuwalan ng mga mananalangsang.

9 Whoever is wise, let him understand these things;Whoever is discerning, let him know them.For the ways of the Lord are right,And the righteous will walk in them,But transgressors will stumble in them.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org