1 Maigi ang isang tuyong subo at may katahimikan, kay sa bahay na may laging pistahan na may kaalitan.

1 Better is a dry morsel and quietness with itThan a house full of feasting with strife.

2 Ang lingkod na gumagawang may kapantasan ay nagpupuno sa anak na nakahihiya, at siya'y makakabahagi sa mana ng magkakapatid.

2 A servant who acts wisely will rule over a son who acts shamefully,And will share in the inheritance among brothers.

3 Ang dalisayan ay sa pilak, at ang hurno ay sa ginto: nguni't sinusubok ng Panginoon ang mga puso.

3 The refining pot is for silver and the furnace for gold,But the Lord tests hearts.

4 Ang manggagawa ng kasamaan ay nakikinig sa masasamang labi; at ang sinungaling ay nakikinig sa masamang dila.

4 An evildoer listens to wicked lips;A liar pays attention to a destructive tongue.

5 Sinomang tumutuya sa dukha ay dumudusta sa Maylalang sa kaniya: at ang natutuwa sa kasakunaan ay walang pagsalang parurusahan.

5 He who mocks the poor taunts his Maker;He who rejoices at calamity will not go unpunished.

6 Ang mga anak ng mga anak ay putong ng mga matatandang tao; at ang kaluwalhatian ng mga anak ay ang kanilang mga magulang.

6 Grandchildren are the crown of old men,And the glory of sons is their fathers.

7 Ang marilag na pananalita ay hindi nagiging mabuti sa mangmang: lalo na ang magdarayang mga labi, sa isang pangulo.

7 Excellent speech is not fitting for a fool,Much less are lying lips to a prince.

8 Ang suhol ay parang mahalagang bato sa mga mata ng nagtatamo: saan man pumihit ay gumiginhawa.

8 A bribe is a charm in the sight of its owner;Wherever he turns, he prospers.

9 Ang nagtatakip ng pagsalangsang ay humahanap ng pagibig: nguni't ang nagdadadaldal tungkol sa anoman ay naghihiwalay ng magkakaibigang matalik.

9 He who conceals a transgression seeks love,But he who repeats a matter separates intimate friends.

10 Ang saway ay nanasok na taimtim sa isang naguunawa, kay sa isang daang hampas sa mangmang.

10 A rebuke goes deeper into one who has understandingThan a hundred blows into a fool.

11 Ang hinahanap lamang ng masamang tao ay panghihimagsik; kaya't isang mabagsik na sugo ay susuguin laban sa kaniya.

11 A rebellious man seeks only evil,So a cruel messenger will be sent against him.

12 Masalubong ang tao ng oso na nanakawan ng kaniyang mga anak, maigi kay sa mangmang sa kaniyang kamangmangan.

12 Let a man meet a bear robbed of her cubs,Rather than a fool in his folly.

13 Sinomang gumaganti ng kasamaan sa mabuti, kasamaan ay hindi hihiwalay sa kaniyang bahay.

13 He who returns evil for good,Evil will not depart from his house.

14 Ang pasimula ng pagkakaalit ay gaya ng pagbuga ng tubig: kaya't iwan ninyo ang pagtatalo, bago maginit sa pagkakaalit.

14 The beginning of strife is like letting out water,So abandon the quarrel before it breaks out.

15 Siya na umaaring ganap sa masama, at siya na nagpaparusa sa matuwid, kapuwa sila kasuklamsuklam sa Panginoon.

15 He who justifies the wicked and he who condemns the righteous,Both of them alike are an abomination to the Lord.

16 Bakit may halaga sa kamay ng mangmang upang ibili ng karunungan, gayong wala siyang pagkaunawa?

16 Why is there a price in the hand of a fool to buy wisdom,When he has no sense?

17 Ang kaibigan ay umiibig sa lahat ng panahon, at ang kapatid ay ipinanganak na ukol sa kasakunaan.

17 A friend loves at all times,And a brother is born for adversity.

18 Ang taong walang unawa ay nakikikamay, at nagiging mananagot sa harapan ng kaniyang kapuwa.

18 A man lacking in sense pledgesAnd becomes guarantor in the presence of his neighbor.

19 Ang umiibig sa pagsalangsang ay umiibig sa pagkakaalit: ang nagtataas ng kaniyang pintuan ay humahanap ng kapahamakan.

19 He who loves transgression loves strife;He who raises his door seeks destruction.

20 Siyang may magdarayang puso ay hindi nakakasumpong ng mabuti: at siyang may suwail na dila ay nahuhulog sa karalitaan.

20 He who has a crooked mind finds no good,And he who is perverted in his language falls into evil.

21 Ang nanganganak ng mangmang ay sa kaniyang kapanglawan: at ang ama ng mangmang ay walang kagalakan.

21 He who sires a fool does so to his sorrow,And the father of a fool has no joy.

22 Ang masayang puso ay mabuting kagamutan: nguni't ang bagbag na diwa ay tumutuyo ng mga buto.

22 A joyful heart is good medicine,But a broken spirit dries up the bones.

23 Ang masama ay tumatanggap ng suhol mula sa sinapupunan, upang ipahamak ang daan ng kahatulan.

23 A wicked man receives a bribe from the bosomTo pervert the ways of justice.

24 Karunungan ay nasa harap ng mukha ng naguunawa: nguni't ang mga mata ng mangmang ay nasa mga wakas ng lupa.

24 Wisdom is in the presence of the one who has understanding,But the eyes of a fool are on the ends of the earth.

25 Ang mangmang na anak ay hirap sa kaniyang ama, at kapaitan sa nanganak sa kaniya.

25 A foolish son is a grief to his fatherAnd bitterness to her who bore him.

26 Parusahan naman ang matuwid ay hindi mabuti, ni saktan man ang mahal na tao dahil sa kanilang katuwiran.

26 It is also not good to fine the righteous,Nor to strike the noble for their uprightness.

27 Siyang nagtitipid ng kaniyang mga salita ay may kaalaman: at siyang may diwang malamig ay taong naguunawa.

27 He who restrains his words has knowledge,And he who has a cool spirit is a man of understanding.

28 Ang mangmang man, pagka siya'y tumatahimik, ay nabibilang na pantas: pagka kaniyang tinitikom ang kaniyang mga labi, ay inaari siyang mabait.

28 Even a fool, when he keeps silent, is considered wise;When he closes his lips, he is considered prudent.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org