1 At sinabi ng Panginoon kay Moises, Salitain mo sa mga saserdote na mga anak ni Aaron, at sabihin mo sa kanila, Sinoman ay huwag magpakahawa ng dahil sa patay, sa gitna ng kaniyang bayan,
1 Then the Lord said to Moses, “Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them:‘No one shall defile himself for a dead person among his people,
6 Sila'y magpakabanal sa kanilang Dios, at huwag nilang lalapastanganin ang pangalan ng kanilang Dios: sapagka't sila ang naghahandog ng mga handog sa Panginoon na pinaraan sa apoy, na tinapay ng kanilang Dios, kaya't sila'y magpapakabanal.
6 They shall be holy to their God and not profane the name of their God, for they present the offerings by fire to the Lord, the food of their God; so they shall be holy.
8 Papagbabanalin mo nga siya; sapagka't siya ang naghahandog ng tinapay ng inyong Dios: siya'y magiging banal sa inyo; sapagka't akong Panginoon nagpapaging banal sa inyo ay banal.
8 You shall consecrate him, therefore, for he offers the food of your God; he shall be holy to you; for I the Lord, who sanctifies you, am holy.
10 At ang pangulong saserdote sa kanilang magkakapatid, na binuhusan ang ulo ng langis na pang-pahid, at itinalaga, upang makapagbihis ng mga banal na bihisan ay huwag maglulugay ng buhok ng kaniyang ulo ni huwag hahapakin ang kaniyang mga suot;
10 ‘The priest who is the highest among his brothers, on whose head the anointing oil has been poured and who has been consecrated to wear the garments, shall not uncover his head nor tear his clothes;
12 Ni lalabas sa santuario, ni lalapastanganin ang santuario ng kaniyang Dios; sapagka't ang talaga na langis na pang-pahid ng kaniyang Dios ay nasa ulo niya: ako ang Panginoon.
12 nor shall he go out of the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the Lord.
17 Iyong salitain kay Aaron, na iyong sasabihin, Sinoman sa iyong mga binhi, sa buong panahon ng kaniyang lahi, na magkaroon ng anomang kapintasan, ay huwag lumapit na maghandog ng tinapay ng kaniyang Dios.
17 “Speak to Aaron, saying, ‘No man of your offspring throughout their generations who has a defect shall approach to offer the food of his God.
21 Walang tao sa binhi ni Aaron na saserdote, na magkaroon ng kapintasan, na lalapit upang magharap ng mga handog sa Panginoon na pinaraan sa apoy: siya'y may kapintasan; siya'y huwag lalapit na magharap ng tinapay ng kaniyang Dios.
21 No man among the descendants of Aaron the priest who has a defect is to come near to offer the Lord’s offerings by fire; since he has a defect, he shall not come near to offer the food of his God.
23 Hindi lamang siya papasok sa loob ng tabing, o lalapit man sa dambana, sapagka't may kapintasan siya; upang huwag niyang lapastanganin ang aking mga santuario: sapagka't ako ang Panginoon na nagpapaging banal sa kanila.
23 only he shall not go in to the veil or come near the altar because he has a defect, so that he will not profane My sanctuaries. For I am the Lord who sanctifies them.’”
n/a
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org