1 Ang hula tungkol sa Ninive. Ang aklat tungkol sa pangitain ni Nahum na Elkoshita.

1 The oracle of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite.

2 Ang Panginoon ay mapanibughuing Dios at nanghihiganti; ang Panginoon ay nanghihiganti at puspos ng kapootan; ang Panginoon ay nanghihiganti sa kaniyang mga kaaway, at siya'y nagtataan ng kapootan sa kaniyang mga kaaway.

2 A jealous and avenging God is the Lord;The Lord is avenging and wrathful.The Lord takes vengeance on His adversaries,And He reserves wrath for His enemies.

3 Ang Panginoon ay banayad sa pagkagalit, at dakila sa kapangyarihan, at sa anomang paraan ay hindi aariing walang sala ang salarin: ang daan ng Panginoon ay sa ipoipo at sa bagyo, at ang mga ulap ay siyang alabok ng kaniyang mga paa.

3 The Lord is slow to anger and great in power,And the Lord will by no means leave the guilty unpunished.In whirlwind and storm is His way,And clouds are the dust beneath His feet.

4 Kaniyang sinasaway ang dagat, at tinutuyo, at tinutuyo ang lahat na ilog: ang Basan ay nanlalata, at ang Carmelo; at ang bulaklak ng Libano ay nalalanta.

4 He rebukes the sea and makes it dry;He dries up all the rivers.Bashan and Carmel wither;The blossoms of Lebanon wither.

5 Ang mga bundok ay nanginginig dahil sa kaniya, at ang mga burol ay nangatutunaw; at ang lupa'y lumilindol sa kaniyang harapan, oo, ang sanglibutan, at ang lahat na nagsisitahan dito.

5 Mountains quake because of HimAnd the hills dissolve;Indeed the earth is upheaved by His presence,The world and all the inhabitants in it.

6 Sino ang makatatayo sa harap ng kaniyang pagkagalit? at sino ang makatatahan sa kabangisan ng kaniyang galit? ang kaniyang kapusukan ay sumisigalbong parang apoy, at ang mga malaking bato ay nangatitibag niya.

6 Who can stand before His indignation?Who can endure the burning of His anger?His wrath is poured out like fireAnd the rocks are broken up by Him.

7 Ang Panginoo'y mabuti, katibayan sa kaarawan ng kabagabagan; at nakikilala niya yaong nangaglalagak ng kanilang tiwala sa kaniya.

7 The Lord is good,A stronghold in the day of trouble,And He knows those who take refuge in Him.

8 Nguni't sa pamamagitan ng manggugunaw na baha ay kaniyang lubos na wawakasan ang kaniyang dako, at hahabulin ang kaniyang mga kaaway sa kadiliman.

8 But with an overflowing floodHe will make a complete end of its site,And will pursue His enemies into darkness.

9 Ano ang inyong kinakatha laban sa Panginoon? siya'y gagawa ng lubos na kawakasan; ang pagdadalamhati ay hindi titindig na ikalawa.

9 Whatever you devise against the Lord,He will make a complete end of it.Distress will not rise up twice.

10 Sapagka't yamang sila'y maging gaya ng mga salasalabat na tinik, at maging napakalasing na parang manglalasing, sila'y lubos na masusupok na parang tuyong dayami.

10 Like tangled thorns,And like those who are drunken with their drink,They are consumedAs stubble completely withered.

11 May lumabas na isa sa iyo, na nagiisip ng kasamaan laban sa Panginoon, na pumapayo ng masama.

11 From you has gone forthOne who plotted evil against the Lord,A wicked counselor.

12 Ganito ang sabi ng Panginoon: Bagaman sila'y nangasa lubos na kalakasan, at totoong marami, gayon may sila'y nangalulugmok, at daraan siya. Bagaman pinagdalamhati kita, hindi na kita pagdadalamhatiin pa.

12 Thus says the Lord,“Though they are at full strength and likewise many,Even so, they will be cut off and pass away.Though I have afflicted you,I will afflict you no longer.

13 At ngayo'y aking babaliin ang kaniyang pamatok na nasa iyo, at aking sisirain ang iyong mga paningkaw.

13 “So now, I will break his yoke bar from upon you,And I will tear off your shackles.”

14 At ang Panginoon ay nagbigay utos tungkol sa iyo, na hindi na matatatag ang iyong pangalan: sa bahay ng iyong mga dios ay aking ihihiwalay ang larawang inanyuan at ang larawang binubo; aking gagawin ang iyong libingan; sapagka't ikaw ay hamak.

14 The Lord has issued a command concerning you:“Your name will no longer be perpetuated.I will cut off idol and imageFrom the house of your gods.I will prepare your grave,For you are contemptible.”

15 Narito, nasa ibabaw ng mga bundok ang mga paa niyang nangagdadala ng mga mabuting balita, na nangaghahayag ng kapayapaan! Ipagdiwang mo ang iyong mga kapistahan, Oh Juda, tuparin mo ang iyong mga panata; sapagka't ang masama ay hindi na dadaan pa sa iyo; siya'y lubos na nahiwalay.

15 Behold, on the mountains the feet of him who brings good news,Who announces peace!Celebrate your feasts, O Judah;Pay your vows.For never again will the wicked one pass through you;He is cut off completely.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org