Jesus Heals the Man Born Blind

Καὶ
Kai
And
παράγων ,
paragōn
passing by ,
εἶδεν
eiden
He saw
ἄνθρωπον
anthrōpon
a man
τυφλὸν
typhlon
ἐκ
ek
γενετῆς .
genetēs
καὶ
kai
And
ἠρώτησαν
ērōtēsan
αὐτὸν
auton
οἱ
hoi
the
μαθηταὶ
mathētai
αὐτοῦ
autou
of Him
λέγοντες ,
legontes
Ῥαββί ,
Rhabbi
τίς
tis
ἥμαρτεν ,
hēmarten
οὗτος
houtos
ē
or
οἱ
hoi
the
γονεῖς
goneis
αὐτοῦ ,
autou
of him ,
ἵνα
hina
τυφλὸς
typhlos
γεννηθῇ ?
gennēthē
he should be born ?
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
Ἰησοῦς ,
Iēsous
Οὔτε
Oute
οὗτος
houtos
ἥμαρτεν ,
hēmarten
οὔτε
oute
οἱ
hoi
the
γονεῖς
goneis
αὐτοῦ ;
autou
of him ;
ἀλλ’
all’
but
ἵνα
hina
[it was] that
φανερωθῇ
phanerōthē
τὰ
ta
the
ἔργα
erga
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
of God
ἐν
en
in
αὐτῷ .
autō
him .
ἡμᾶς
hēmas
Us
δεῖ
dei
ἐργάζεσθαι
ergazesthai
to work
τὰ
ta
the
ἔργα
erga
τοῦ
tou
of the [One]
πέμψαντός
pempsantos
με ,
me
Me ,
ἕως
heōs
ἡμέρα
hēmera
ἐστίν ;
estin
it is ;
ἔρχεται
erchetai
νὺξ ,
nyx
ὅτε
hote
οὐδεὶς
oudeis
no one
δύναται
dynatai
is able
ἐργάζεσθαι .
ergazesthai
to work .
ὅταν
hotan
ἐν
en
in
τῷ
the
κόσμῳ
kosmō
ὦ ,
ō
I shall be ,
φῶς
phōs
[the] light
εἰμι
eimi
I am
τοῦ
tou
of the
κόσμου .
kosmou
Ταῦτα
Tauta
εἰπὼν ,
eipōn
ἔπτυσεν
eptysen
He spat
χαμαὶ ,
chamai
on [the] ground ,
καὶ
kai
and
ἐποίησεν
epoiēsen
πηλὸν
pēlon
ἐκ
ek
of
τοῦ
tou
the
πτύσματος ,
ptysmatos
καὶ
kai
and
ἐπέχρισεν*
epechrisen
αὐτοῦ
autou
to him
τὸν
ton
the
πηλὸν
pēlon
ἐπὶ
epi
to
τοὺς
tous
the
ὀφθαλμούς .
ophthalmous
καὶ
kai
And
εἶπεν
eipen
He said
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Ὕπαγε ,
Hypage
Go ,
νίψαι
nipsai
εἰς
eis
in
τὴν
tēn
the
κολυμβήθραν
kolymbēthran
τοῦ
tou
-
Σιλωάμ ,
Silōam
of Siloam ,
ho
ἑρμηνεύεται
hermēneuetai
Ἀπεσταλμένος .
Apestalmenos
ἀπῆλθεν
apēlthen
He went
οὖν
oun
καὶ
kai
and
ἐνίψατο ,
enipsato
καὶ
kai
and
ἦλθεν
ēlthen
βλέπων .
blepōn
Οἱ
Hoi
The
οὖν
oun
γείτονες
geitones
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
θεωροῦντες
theōrountes
αὐτὸν
auton
τὸ
to
-
πρότερον ,
proteron
ὅτι
hoti
προσαίτης
prosaitēs
ἦν ,
ēn
he was ,
ἔλεγον ,
elegon
Οὐχ
Ouch
Not
οὗτός
houtos
ἐστιν
estin
is
ho
he who
καθήμενος
kathēmenos
καὶ
kai
and
προσαιτῶν ?
prosaitōn
Ἄλλοι
Alloi
ἔλεγον
elegon
ὅτι ,
hoti
- ,
Οὗτός
Houtos
He
ἐστιν ,
estin
it is ,
ἄλλοι
alloi
but others
ἔλεγον ,
elegon
Οὐχί ,
Ouchi
No ,
ἀλλὰ
alla
but
ὅμοιος
homoios
αὐτῷ
autō
ἐστιν .
estin
he is .
Ἐκεῖνος
Ekeinos
He
ἔλεγεν
elegen
ὅτι ,
hoti
- ,
Ἐγώ
Egō
I
εἰμι .
eimi
am [he] .
Ἔλεγον
Elegon
οὖν
oun
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Πῶς
Pōs
οὖν
oun
ἠνεῴχθησάν
ēneōchthēsan
σου
sou
of you
οἱ
hoi
the
ὀφθαλμοί ?
ophthalmoi
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
ἐκεῖνος ,
ekeinos
He ,
Ho
The
ἄνθρωπος
anthrōpos
ho
-
λεγόμενος
legomenos
Ἰησοῦς
Iēsous
πηλὸν
pēlon
ἐποίησεν ,
epoiēsen
καὶ
kai
and
ἐπέχρισέν
epechrisen
μου
mou
of me
τοὺς
tous
the
ὀφθαλμοὺς ,
ophthalmous
καὶ
kai
and
εἶπέν
eipen
He said
μοι
moi
to me
ὅτι ,
hoti
- ,
Ὕπαγε
Hypage
Go
εἰς
eis
to
τὸν
ton
-
Σιλωὰμ
Silōam
καὶ
kai
and
νίψαι .
nipsai
ἀπελθὼν
apelthōn
οὖν
oun
καὶ
kai
and
νιψάμενος ,
nipsamenos
ἀνέβλεψα .
aneblepsa
Καὶ
Kai
And
εἶπαν
eipan
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Ποῦ
Pou
ἐστιν
estin
is
ἐκεῖνος ?
ekeinos
He ?
Λέγει ,
Legei
He says ,
Οὐκ
Ouk
Not
οἶδα .
oida
I know .

The Pharisees Investigate

Ἄγουσιν
Agousin
αὐτὸν
auton
πρὸς
pros
to
τοὺς
tous
the
Φαρισαίους
Pharisaious
τόν
ton
ποτε
pote
τυφλόν .
typhlon
ἦν
ēn
δὲ
de
σάββατον
sabbaton
ἐν
en
in
ἡμέρᾳ
hēmera
τὸν
ton
the
πηλὸν
pēlon
ἐποίησεν
epoiēsen
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
καὶ
kai
and
ἀνέῳξεν
aneōxen
αὐτοῦ
autou
of him
τοὺς
tous
the
ὀφθαλμούς .
ophthalmous
πάλιν
palin
οὖν
oun
ἠρώτων
ērōtōn
αὐτὸν
auton
καὶ
kai
οἱ
hoi
the
Φαρισαῖοι
Pharisaioi
πῶς
pōs
ἀνέβλεψεν .
aneblepsen
Ho
-
δὲ
de
And
εἶπεν
eipen
he said
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Πηλὸν
Pēlon
ἐπέθηκέν
epethēken
He put
μου
mou
of me
ἐπὶ
epi
on
τοὺς
tous
the
ὀφθαλμούς ,
ophthalmous
καὶ
kai
and
ἐνιψάμην ,
enipsamēn
I washed ,
καὶ
kai
and
βλέπω .
blepō
I see .
Ἔλεγον
Elegon
οὖν
oun
ἐκ
ek
of
τῶν
tōn
the
Φαρισαίων
Pharisaiōn
τινές ,
tines
Οὐκ
Ouk
Not
ἔστιν
estin
is
οὗτος
houtos
παρὰ
para
Θεοῦ
Theou
ho
the
ἄνθρωπος ,
anthrōpos
man ,
ὅτι
hoti
τὸ
to
the
σάββατον
sabbaton
οὐ
ou
not
τηρεῖ .
tērei
He does keep .
Ἄλλοι
Alloi
[δὲ]
de
ἔλεγον ,
elegon
Πῶς
Pōs
δύναται
dynatai
is able
ἄνθρωπος
anthrōpos
a man
ἁμαρτωλὸς
hamartōlos
τοιαῦτα
toiauta
σημεῖα
sēmeia
ποιεῖν ?
poiein
to do ?
Καὶ
Kai
And
σχίσμα
schisma
ἦν
ēn
ἐν
en
αὐτοῖς .
autois
λέγουσιν
legousin
οὖν
oun
τῷ
to the
τυφλῷ
typhlō
πάλιν ,
palin
Τί
Ti
σὺ
sy
λέγεις
legeis
περὶ
peri
αὐτοῦ ,
autou
Him ,
ὅτι
hoti
ἠνέῳξέν
ēneōxen
σου
sou
of you
τοὺς
tous
the
ὀφθαλμούς ?
ophthalmous
Ho
-
δὲ
de
And
εἶπεν
eipen
he said
ὅτι ,
hoti
- ,
Προφήτης
Prophētēs
ἐστίν .
estin
He is .
Οὐκ
Ouk
Not
ἐπίστευσαν
episteusan
οὖν
oun
οἱ
hoi
the
Ἰουδαῖοι
Ioudaioi
περὶ
peri
αὐτοῦ
autou
ὅτι
hoti
ἦν
ēn
τυφλὸς
typhlos
καὶ
kai
and
ἀνέβλεψεν ,
aneblepsen
ἕως
heōs
ὅτου
hotou
ἐφώνησαν
ephōnēsan
τοὺς
tous
the
γονεῖς
goneis
αὐτοῦ
autou
of him
τοῦ
tou
-
ἀναβλέψαντος .
anablepsantos
καὶ
kai
And
ἠρώτησαν
ērōtēsan
αὐτοὺς
autous
λέγοντες ,
legontes
Οὗτός
Houtos
ἐστιν
estin
is
ho
the
υἱὸς
huios
ὑμῶν ,
hymōn
of you ,
ὃν
hon
of whom
ὑμεῖς
hymeis
λέγετε
legete
ὅτι
hoti
τυφλὸς
typhlos
ἐγεννήθη ?
egennēthē
he was born ?
πῶς
pōs
οὖν
oun
βλέπει
blepei
ἄρτι ?
arti
Ἀπεκρίθησαν
Apekrithēsan
οὖν
oun
οἱ
hoi
the
γονεῖς
goneis
αὐτοῦ
autou
of him
καὶ
kai
and
εἶπαν ,
eipan
Οἴδαμεν
Oidamen
We know
ὅτι
hoti
οὗτός
houtos
ἐστιν
estin
is
ho
the
υἱὸς
huios
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
καὶ
kai
and
ὅτι
hoti
τυφλὸς
typhlos
ἐγεννήθη .
egennēthē
he was born .
πῶς
pōs
δὲ
de
νῦν
nyn
βλέπει ,
blepei
he sees ,
οὐκ
ouk
not
οἴδαμεν ,
oidamen
we know ,
ē
or
τίς
tis
ἤνοιξεν
ēnoixen
αὐτοῦ
autou
of him
τοὺς
tous
the
ὀφθαλμοὺς ,
ophthalmous
ἡμεῖς
hēmeis
we
οὐκ
ouk
not
οἴδαμεν ;
oidamen
αὐτὸν
auton
ἐρωτήσατε ;
erōtēsate
ask ;
ἡλικίαν
hēlikian
ἔχει
echei
αὐτὸς .
autos
He .
περὶ
peri
ἑαυτοῦ ,
heautou
λαλήσει .
lalēsei
he will speak .
Ταῦτα
Tauta
εἶπαν
eipan
οἱ
hoi
the
γονεῖς
goneis
αὐτοῦ
autou
of Him
ὅτι
hoti
ἐφοβοῦντο
ephobounto
τοὺς
tous
of the
Ἰουδαίους ;
Ioudaious
ἤδη
ēdē
γὰρ
gar
συνετέθειντο
synetetheinto
οἱ
hoi
the
Ἰουδαῖοι
Ioudaioi
ἵνα
hina
ἐάν
ean
if
τις
tis
αὐτὸν
auton
ὁμολογήσῃ
homologēsē
Χριστόν ,
Christon
ἀποσυνάγωγος
aposynagōgos
γένηται .
genētai
he would be .
διὰ
dia
τοῦτο ,
touto
οἱ
hoi
the
γονεῖς
goneis
αὐτοῦ
autou
of him
εἶπαν
eipan
ὅτι ,
hoti
- ,
Ἡλικίαν
Hēlikian
ἔχει ;
echei
he has ;
αὐτὸν
auton
ἐπερωτήσατε .
eperōtēsate
ask .
Ἐφώνησαν
Ephōnēsan
οὖν
oun
τὸν
ton
the
ἄνθρωπον
anthrōpon
ἐκ
ek
δευτέρου
deuterou
ὃς
hos
ἦν
ēn
τυφλὸς ,
typhlos
καὶ
kai
and
εἶπαν
eipan
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Δὸς
Dos
δόξαν
doxan
τῷ
-
Θεῷ !
Theō
to God !
ἡμεῖς
hēmeis
We
οἴδαμεν
oidamen
ὅτι
hoti
οὗτος
houtos
ho
-
ἄνθρωπος
anthrōpos
ἁμαρτωλός
hamartōlos
ἐστιν .
estin
is .
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
οὖν
oun
ἐκεῖνος ,
ekeinos
he ,
Εἰ
Ei
ἁμαρτωλός
hamartōlos
ἐστιν ,
estin
He is ,
οὐκ
ouk
not
οἶδα .
oida
I know .
ἓν
hen
οἶδα ,
oida
I do know ,
ὅτι
hoti
τυφλὸς
typhlos
ὢν ,
ōn
ἄρτι
arti
βλέπω .
blepō
I see .
Εἶπον*
Eipon
οὖν
oun
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Τί
Ti
ἐποίησέν
epoiēsen
did He
σοι ?
soi
to you ?
πῶς
pōs
ἤνοιξέν
ēnoixen
σου
sou
of you
τοὺς
tous
the
ὀφθαλμούς ?
ophthalmous
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
αὐτοῖς ,
autois
Εἶπον
Eipon
ὑμῖν
hymin
ἤδη ,
ēdē
καὶ
kai
and
οὐκ
ouk
not
ἠκούσατε .
ēkousate
τί
ti
πάλιν
palin
θέλετε
thelete
ἀκούειν ?
akouein
to hear ?
μὴ
Not
καὶ
kai
ὑμεῖς
hymeis
θέλετε
thelete
do wish
αὐτοῦ
autou
μαθηταὶ
mathētai
γενέσθαι ?
genesthai
to become ?
Καὶ
Kai
And
ἐλοιδόρησαν
eloidorēsan
αὐτὸν
auton
καὶ
kai
and
εἶπον* ,
eipon
Σὺ
Sy
μαθητὴς
mathētēs
εἶ
ei
ἐκείνου ;
ekeinou
of that One ;
ἡμεῖς
hēmeis
we
δὲ
de
τοῦ
tou
-
Μωϋσέως
Mōuseōs
ἐσμὲν
esmen
μαθηταί .
mathētai
ἡμεῖς
hēmeis
We
οἴδαμεν
oidamen
ὅτι
hoti
Μωϋσεῖ
Mōusei
λελάληκεν
lelalēken
ho
-
Θεός ;
Theos
God ;
τοῦτον
touton
δὲ
de
οὐκ
ouk
not
οἴδαμεν
oidamen
we know
πόθεν
pothen
ἐστίν .
estin
is .
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
ho
the
ἄνθρωπος
anthrōpos
καὶ
kai
and
εἶπεν
eipen
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Ἐν
En
In
τούτῳ
toutō
γὰρ
gar
τὸ
to
-
θαυμαστόν
thaumaston
ἐστιν ,
estin
is ,
ὅτι
hoti
ὑμεῖς
hymeis
οὐκ
ouk
not
οἴδατε
oidate
πόθεν
pothen
ἐστίν ,
estin
He is ,
καὶ
kai
and yet
ἤνοιξέν
ēnoixen
μου
mou
my
τοὺς
tous
-
ὀφθαλμούς .
ophthalmous
οἴδαμεν
oidamen
We know
ὅτι
hoti
«ὁ
ho
-
Θεὸς» ⇔
Theos
ἁμαρτωλῶν
hamartōlōn
οὐκ
ouk
not
ἀκούει ;
akouei
ἀλλ’
all’
but
ἐάν
ean
if
τις
tis
θεοσεβὴς
theosebēs
ᾖ ,
ē
is ,
καὶ
kai
and
τὸ
to
the
θέλημα
thelēma
will
αὐτοῦ
autou
of Him
ποιῇ ,
poiē
τούτου
toutou
ἀκούει .
akouei
He hears .
ἐκ
ek
Out of
τοῦ
tou
the
αἰῶνος
aiōnos
οὐκ
ouk
ἠκούσθη ,
ēkousthē
ὅτι
hoti
ἠνέῳξέν
ēneōxen
τις
tis
ὀφθαλμοὺς
ophthalmous
[the] eyes
τυφλοῦ
typhlou
of [one] blind
γεγεννημένου .
gegennēmenou
εἰ
ei
If
μὴ
not
ἦν
ēn
οὗτος
houtos
παρὰ
para
Θεοῦ ,
Theou
God ,
οὐκ
ouk
not
ἠδύνατο
ēdynato
ποιεῖν
poiein
do
οὐδέν .
ouden
Ἀπεκρίθησαν
Apekrithēsan
καὶ
kai
and
εἶπαν
eipan
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Ἐν
En
In
ἁμαρτίαις
hamartiais
σὺ
sy
ἐγεννήθης
egennēthēs
ὅλος ,
holos
καὶ
kai
and
σὺ
sy
διδάσκεις
didaskeis
ἡμᾶς ?
hēmas
us ?
καὶ
kai
And
ἐξέβαλον
exebalon
αὐτὸν
auton
ἔξω .
exō
out .

Spiritual Sight and Blindness

Ἤκουσεν
Ēkousen
Ἰησοῦς
Iēsous
ὅτι
hoti
ἐξέβαλον
exebalon
αὐτὸν
auton
ἔξω ,
exō
out ,
καὶ
kai
and
εὑρὼν
heurōn
αὐτὸν ,
auton
him ,
εἶπεν ,
eipen
He said ,
Σὺ
Sy
πιστεύεις
pisteueis
εἰς
eis
in
τὸν
ton
the
Υἱὸν
Huion
τοῦ
tou
of
ἀνθρώπου ?
anthrōpou
Man ?
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
ἐκεῖνος
ekeinos
he
καὶ
kai
and
εἶπεν ,
eipen
Καὶ
Kai
And
τίς
tis
ἐστιν ,
estin
is He ,
Κύριε ,
Kyrie
ἵνα
hina
πιστεύσω
pisteusō
εἰς
eis
in
αὐτόν ?
auton
Him ?
Εἶπεν
Eipen
αὐτῷ
autō
to him
ho
-
Ἰησοῦς ,
Iēsous
Καὶ
Kai
ἑώρακας
heōrakas
αὐτὸν ,
auton
Him ,
καὶ
kai
and
ho
the [One]
λαλῶν
lalōn
μετὰ
meta
with
σοῦ
sou
ἐκεῖνός
ekeinos
He
ἐστιν .
estin
is .
Ho
-
δὲ
de
And
ἔφη ,
ephē
he was saying ,
Πιστεύω ,
Pisteuō
Κύριε .
Kyrie
καὶ
kai
And
προσεκύνησεν
prosekynēsen
αὐτῷ .
autō
Him .
Καὶ
Kai
And
εἶπεν
eipen
ho
-
Ἰησοῦς ,
Iēsous
Εἰς
Eis
κρίμα
krima
ἐγὼ
egō
I
εἰς
eis
τὸν
ton
the
κόσμον
kosmon
τοῦτον
touton
ἦλθον ,
ēlthon
ἵνα
hina
οἱ
hoi
μὴ
not
βλέποντες
blepontes
βλέπωσιν ;
blepōsin
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
βλέποντες ,
blepontes
τυφλοὶ
typhloi
γένωνται .
genōntai
ἤκουσαν
Ēkousan
ἐκ
ek
of
τῶν
tōn
the
Φαρισαίων
Pharisaiōn
ταῦτα ,
tauta
οἱ
hoi
μετ’
met’
with
αὐτοῦ
autou
ὄντες ,
ontes
καὶ
kai
and
εἶπον*
eipon
αὐτῷ ,
autō
to Him ,
Μὴ
Not
καὶ
kai
ἡμεῖς
hēmeis
we
τυφλοί
typhloi
ἐσμεν ?
esmen
are ?
Εἶπεν
Eipen
αὐτοῖς
autois
to them
ho
-
Ἰησοῦς ,
Iēsous
Εἰ
Ei
If
τυφλοὶ
typhloi
ἦτε ,
ēte
οὐκ
ouk
not
ἂν
an
-
εἴχετε
eichete
ἁμαρτίαν ;
hamartian
sin ;
νῦν
nyn
δὲ
de
λέγετε
legete
ὅτι ,
hoti
- ,
Βλέπομεν ,
Blepomen
We see ,
the
ἁμαρτία
hamartia
ὑμῶν
hymōn
of you
μένει .
menei