The Burden of Nineveh

מַשָּׂ֖א
maś·śā
The burden
. נִֽינְוֵ֑ה
nî·nə·wêh;
of Nineveh .
סֵ֧פֶר
sê·p̄er
The book
חֲז֛וֹן
ḥă·zō·wn
of the vision
נַח֖וּם
na·ḥūm
. הָאֶלְקֹשִֽׁי׃
hā·’el·qō·šî.
the Elkoshite .
אֵ֣ל
’êl
God [is]
、 קַנּ֤וֹא
qan·nō·w
– וְנֹקֵם֙
wə·nō·qêm
and avenges
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
、 נֹקֵ֥ם
nō·qêm
יְהוָ֖ה
Yah·weh
וּבַ֣עַל
ū·ḇa·‘al
and
– חֵמָ֑ה
ḥê·māh;
[is] furious
נֹקֵ֤ם
nō·qêm
יְהוָה֙
Yah·weh
、 לְצָרָ֔יו
lə·ṣā·rāw,
וְנוֹטֵ֥ר
wə·nō·w·ṭêr
ה֖וּא
He
. לְאֹיְבָֽיו׃
lə·’ō·yə·ḇāw.
יְהֹוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh [is]
אֶ֤רֶךְ
’e·reḵ
、 אַפַּ֙יִם֙
’ap·pa·yim
to anger
[וגדול־]
ū·ḡə·ḏō·wl-
-
(וּגְדָל־)
ū·ḡə·ḏāl-
and great in
כֹּ֔חַ
kō·aḥ,
וְנַקֵּ֖ה
wə·naq·qêh
and at all
לֹ֣א
not
יְנַקֶּ֑ה
yə·naq·qeh;
will acquit [the wicked]
יְהוָ֗ה
Yah·weh
בְּסוּפָ֤ה
bə·sū·p̄āh
in the whirlwind
、 וּבִשְׂעָרָה֙
ū·ḇiś·‘ā·rāh
and in the storm
דַּרְכּ֔וֹ
dar·kōw,
וְעָנָ֖ן
wə·‘ā·nān
and the clouds [are]
אֲבַ֥ק
’ă·ḇaq
the dust
. רַגְלָֽיו׃
raḡ·lāw.
of His feet .
גּוֹעֵ֤ר
gō·w·‘êr
、 בַּיָּם֙
bay·yām
the sea
、 וַֽיַּבְּשֵׁ֔הוּ
way·yab·bə·šê·hū,
and makes it dry
וְכָל־
wə·ḵāl
and all
. הַנְּהָר֖וֹת
han·nə·hā·rō·wṯ
the rivers .
הֶֽחֱרִ֑יב
he·ḥĕ·rîḇ;
אֻמְלַ֤ל
’um·lal
בָּשָׁן֙
bā·šān
、 וְכַרְמֶ֔ל
wə·ḵar·mel,
and Carmel
וּפֶ֥רַח
ū·p̄e·raḥ
and the flower
לְבָנ֖וֹן
lə·ḇā·nō·wn
. אֻמְלָֽל׃
’um·lāl.
הָרִים֙
hā·rîm
רָעֲשׁ֣וּ
rā·‘ă·šū
מִמֶּ֔נּוּ
mim·men·nū,
וְהַגְּבָע֖וֹת
wə·hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ
and the hills
、 הִתְמֹגָ֑גוּ
hiṯ·mō·ḡā·ḡū;
melt
וַתִּשָּׂ֤א
wat·tiś·śā
and heaves
הָאָ֙רֶץ֙
hā·’ā·reṣ
the earth
、 מִפָּנָ֔יו
mip·pā·nāw,
at His presence
、 וְתֵבֵ֖ל
wə·ṯê·ḇêl
and Yes the world
וְכָל־
wə·ḵāl
and all
יֹ֥שְׁבֵי
yō·šə·ḇê
. בָֽהּ׃
ḇāh.
in it .
לִפְנֵ֤י
lip̄·nê
؟ זַעְמוֹ֙
za‘·mōw
מִ֣י
יַֽעֲמ֔וֹד
ya·‘ă·mō·wḏ,
וּמִ֥י
ū·mî
and who
יָק֖וּם
yā·qūm
בַּחֲר֣וֹן
ba·ḥă·rō·wn
؟ אַפּ֑וֹ
’ap·pōw;
of His anger ؟
חֲמָתוֹ֙
ḥă·mā·ṯōw
נִתְּכָ֣ה
nit·tə·ḵāh
、 כָאֵ֔שׁ
ḵā·’êš,
וְהַצֻּרִ֖ים
wə·haṣ·ṣu·rîm
and the rocks
נִתְּצ֥וּ
nit·tə·ṣū
. מִמֶּֽנּוּ׃
mim·men·nū.
by Him .
、 ט֣וֹב
ṭō·wḇ
Good
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh [is]
לְמָע֖וֹז
lə·mā·‘ō·wz
בְּי֣וֹם
bə·yō·wm
in the day
– צָרָ֑ה
ṣā·rāh;
of trouble
וְיֹדֵ֖עַ
wə·yō·ḏê·a‘
and He knows
חֹ֥סֵי
ḥō·sê
. בֽוֹ׃
ḇōw.
in Him .
וּבְשֶׁ֣טֶף
ū·ḇə·še·ṭep̄
But with flood
עֹבֵ֔ר
‘ō·ḇêr,
כָּלָ֖ה
kā·lāh
יַעֲשֶׂ֣ה
ya·‘ă·śeh
of He will make
מְקוֹמָ֑הּ
mə·qō·w·māh;
וְאֹיְבָ֖יו
wə·’ō·yə·ḇāw
יְרַדֶּף־
yə·rad·dep̄-
will pursue
. חֹֽשֶׁךְ׃
ḥō·šeḵ
מַה־
mah-
תְּחַשְּׁבוּן֙
tə·ḥaš·šə·ḇūn
אֶל־
’el-
؟ יְהוָ֔ה
Yah·weh,
– כָּלָ֖ה
kā·lāh
an utter end [of it] –
ה֣וּא
He
עֹשֶׂ֑ה
‘ō·śeh;
will make
לֹֽא־
lō-
not
תָק֥וּם
ṯā·qūm
will rise up
פַּעֲמַ֖יִם
pa·‘ă·ma·yim
. צָרָֽה׃
ṣā·rāh.
כִּ֚י
עַד־
‘aḏ-
、 סִירִ֣ים
sî·rîm
[like] thorns
סְבֻכִ֔ים
sə·ḇu·ḵîm,
וּכְסָבְאָ֖ם
ū·ḵə·sā·ḇə·’ām
、 סְבוּאִ֑ים
sə·ḇū·’îm;
אֻ֨כְּל֔וּ
’uk·kə·lū,
כְּקַ֥שׁ
kə·qaš
יָבֵ֖שׁ
yā·ḇêš
. מָלֵֽא׃
mā·lê.
מִמֵּ֣ךְ
mim·mêḵ
יָצָ֔א
yā·ṣā,
חֹשֵׁ֥ב
ḥō·šêḇ
עַל־
‘al-
、 יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh
רָעָ֑ה
rā·‘āh;
יֹעֵ֖ץ
yō·‘êṣ
. בְּלִיָּֽעַל׃
bə·lî·yā·‘al.
ס
s
-
כֹּ֣ה ׀
kōh
אָמַ֣ר
’ā·mar
– יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh
אִם־
’im-
、 שְׁלֵמִים֙
šə·lê·mîm
[they are] safe
וְכֵ֣ן
wə·ḵên
、 רַבִּ֔ים
rab·bîm,
many
וְכֵ֥ן
wə·ḵên
and yet in this manner
、 נָגֹ֖זּוּ
nā·ḡōz·zū
they will be cut down
. וְעָבָ֑ר
wə·‘ā·ḇār;
וְעִ֨נִּתִ֔ךְ
wə·‘in·ni·ṯiḵ,
לֹ֥א
no
אֲעַנֵּ֖ךְ
’ă·‘an·nêḵ
I will afflict you
. עֽוֹד׃
‘ō·wḏ.
וְעַתָּ֕ה
wə·‘at·tāh
אֶשְׁבֹּ֥ר
’eš·bōr
I will break off
מֹטֵ֖הוּ
mō·ṭê·hū
מֵֽעָלָ֑יִךְ
mê·‘ā·lā·yiḵ;
וּמוֹסְרֹתַ֖יִךְ
ū·mō·ws·rō·ṯa·yiḵ
. אֲנַתֵּֽק׃
’ă·nat·têq.
וְצִוָּ֤ה
wə·ṣiw·wāh
עָלֶ֙יךָ֙
‘ā·le·ḵā
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
לֹֽא־
lō-
no
. יִזָּרַ֥ע
yiz·zā·ra‘
מִשִּׁמְךָ֖
miš·šim·ḵā
ע֑וֹד
‘ō·wḏ;
מִבֵּ֨ית
mib·bêṯ
Out of the house
אֱלֹהֶ֜יךָ
’ĕ·lō·he·ḵā
אַכְרִ֨ית
’aḵ·rîṯ
I will cut off
פֶּ֧סֶל
pe·sel
– וּמַסֵּכָ֛ה
ū·mas·sê·ḵāh
and the molded image
אָשִׂ֥ים
’ā·śîm
I will dig
– קִבְרֶ֖ךָ
qiḇ·re·ḵā
כִּ֥י
. קַלּֽוֹתָ׃
qal·lō·w·ṯā.
פ
-
הִנֵּ֨ה
hin·nêh
עַל־
‘al-
on
הֶהָרִ֜ים
he·hā·rîm
רַגְלֵ֤י
raḡ·lê
the feet
、 מְבַשֵּׂר֙
mə·ḇaś·śêr
מַשְׁמִ֣יעַ
maš·mî·a‘
! שָׁל֔וֹם
šā·lō·wm,
חָגִּ֧י
ḥāg·gî
、 יְהוּדָ֛ה
yə·hū·ḏāh
Judah
、 חַגַּ֖יִךְ
ḥag·ga·yiḵ
שַׁלְּמִ֣י
šal·lə·mî
. נְדָרָ֑יִךְ
nə·ḏā·rā·yiḵ;
כִּי֩
לֹ֨א
no
יוֹסִ֥יף
yō·w·sîp̄
ע֛וֹד
‘ō·wḏ
[לעבור־]
la·‘ă·ḇō·wr-
-
(לַֽעֲבָר־)
la·‘ă·ḇār-
בָּ֥ךְ
bāḵ
בְּלִיַּ֖עַל
bə·lî·ya·‘al
כֻּלֹּ֥ה
kul·lōh
. נִכְרָֽת׃
niḵ·rāṯ.
He is cut off .